Håndskrift: Karen Brahes folio, ældre del
Nummer: 186
Side: 243 r
Titel: Nilus Olufsøn og Svend Bonde
Trykt: T
Udgivet i: DgF: 419 Aa VII 258-259
Kommentar: -
1. | |
| Tthett wor herre Suend Bunde, | |
| hand haffde di døøtte<re> th<r>e; | |
| thennd ienne lockitt her Nielus Oluffsenn, | |
| hand lockitt den wenist aff thy. | |
| :: Seleff rider hand y synn bryne, di er saa thunge. :: | |
2. | |
| Dett wor herre Suend Bundy, | |
| hand haffde thy sønner V; | |
| kleder hand denom y iarnn hynnd graa, | |
| hand rider tiell ting med dem. | |
3. | |
| Tthett wor herre Niellus Olluffsenn, | |
| hand haffde thi suene ny; | |
| kleder hand denom y iaarnn hynnd graa, | |
| hand rider tiell ting med dy. | |
4. | |
| Op stuod her Suend Bundi, | |
| och hand tuog till att kiere: | |
| "Myn datter er med woldenn thagenn, | |
| for-dy kaam ieg nu herre." | |
5. | |
| Op stuod her Suend Bundy, | |
| hand klaggitt alltt saa saare: | |
| "Myn datter bleff med woldenn tagenn, | |
| for ieg icke hieme waar." | |
6. | |
| Op stuod her Nieelus Oluffsenn, | |
| hand tuog den sag till seg: | |
| "Y ladder eders datter til tinge kome, | |
| hun giffuer icke seleff klage offuer meg." | |
7. | |
| "Ieg haffuer icke kaarem eller kiørre-suend, | |
| ieg kaand min datter med hynntte; | |
| hun lieger paa syn suotte-seng, | |
| hynder er icke liffuett att wientte." | |
8. | |
| "Hør thu thett, her Suend Bundy, | |
| thu giff icke offuer meg kiere: | |
| ieg well egtte dynn datter | |
| och giøre hynd hiedder och erre." | |
9. | |
| Tthett suaridt her Suend Bundy, | |
| hand stuod y skaarlagenn rød: | |
| "Første ieg komer fraa tingitt hiem, | |
| daa wintter ieg, hun er død." | |
10. | |
| Op daa stuod dy saandemend, | |
| thi vorre icke alle guode; | |
| saa suord thi her Niels Olluffsenn | |
| alle frredden fraa. | |
11. | |
| Tthett wor herre Nielus Olluffsenn, | |
| och hand sp[r]ang till synn heest: | |
| "Nu tøckis ieg saa i siende myn, | |
| att skoffuen er skyuell hynd beest." | |
12. | |
| Meelltte thett herre Nielus Olluffsenn, | |
| thett første hand kaam y skuoff: | |
| "Ind skaall ieg weendde myn ganger om-krinng | |
| och thaalle først med mynn frwe." | |
13. | |
| Tthett wor her Niellus Oluffsenn, | |
| hand kam der riddenn y gaard; | |
| vd stuod staaltenn Mettelild, | |
| hun feeldit saa muodige thaarre. | |
14. | |
| "Her staar thu, staalttenn Mettelild, | |
| thu est alld-kiereste myn: | |
| dyrre haffuer ieg køfftt dinn fuorre haard | |
| och saa dynn rosens-kiennd. | |
15. | |
| Dyrre haffuer ieg køfftt dynn fuoffre haard | |
| och saa dinn rosenns-kieend, | |
| men ieg skaall røme aff Danmarck y aaar | |
| fraa frender och wener mynn." | |
16. | |
| "Dyrre haffuer ieg køfftt edders rydders-naffuen | |
| och saa edders gylte skiolld, | |
| om ieg skaall døø aff baarne y-aaar, | |
| legge vndder suorten mold. | |
17. | |
| Dyrre haffuer ieg køfftt edders guode ord | |
| och saa eders muond saa rød: | |
| mynn faadder hand komer fraa thingitt hiem, | |
| hand lader mig briendde y glødd." | |
18. | |
| Tthett suaridtt herre Nieellus Olluffsenn, | |
| och hand suarede som en mand: | |
| "Dynn faadder skaall icke ladde dieg brinde, | |
| om heesten deg bere kaand. | |
19. | |
| Gack dw nu snartt y hyffue-lofftt, | |
| och leeg ditt guld y skrynn, | |
| men ieg gaar y staalde | |
| och saadler ganger dynn." | |
20. | |
| Hand red seg y fremede lannd, | |
| wor bortte y wynthter thuo; | |
| hand kunde ycke freed y landdenn | |
| for hyndis faader faa. | |
21. | |
| Saa skreff hun hynndis fader tiell, | |
| och breffuen dy lyde saa: | |
| "Saa giernne wilde ieg y landdenn buo, | |
| om her Nielus maatte freden faa." | |
22. | |
| Tthett wor her Suend Bundde, | |
| der haand dy brøffue suo, | |
| saa gick hand y hyffue-lofftt, | |
| hand spuordde synn høstru till rad. | |
23. | |
| "Tthu rade meg, stallttind Engelild, | |
| thu est myn hiartens-kierre: | |
| her Nieelus weell egtte wor datter | |
| och giøre hynd hiedder och ere." | |
24. | |
| Tthett suaridtt sttallttenn Ingelild, | |
| hun suaridtt synn herre saa: | |
| "Ieg beedder edder for denn wolde Gud, | |
| y laader hanom fredden faa!" | |
25. | |
| Saa skreff hand denom ett anditt igenn, | |
| och breffuen dy lyde saa: | |
| "Thu bed denom kome till landde, | |
| thy skaall weel fredden faa." | |
26. | |
| Saa glad rider her Nieelus till lands-ting, | |
| och freden wor hanom giffuen; | |
| saa luod hand synn brølup buo | |
| alt med den wene wyff. | |
| :: Seeleff rider hand y synn brynie, thi er saa thuonge. :: |