Håndskrift: Karen Brahes folio, ældre del
Nummer: 180
Side: 235 r
Titel: Herr Bugges Død
Trykt: T
Udgivet i: DgF: 158 C III 558-560
Kommentar: III 565b
1. | |
| Her Bwgge hannd biuger op Halld med erre, | |
| hand agtter thett allderig y fremidtt mand[s] werre. | |
| :: Dy rider saa fritt igemell Iylland. :: | |
2. | |
| Op Haald med erre, | |
| hand agethet thett allder y fremedt mands werre. | |
| Her Bugge seedder offuer sytt bredde [buord], | |
| kongenn aff Danmarck sende hanom ord. | |
3. | |
| Sytt breedde buord, | |
| konggenn aff Danmarck sende hanom ord. | |
| Hand sende hanom ord och bliddenn taalle, | |
| y frieelig lieede till sieeg att faarre. | |
4. | |
| Bliddenn thaalle, | |
| y frielig lieede till sieeg att faarre. | |
| Tthett suaridtt frw Ingeborig, saa wen enn wy[ff]: | |
| "Ieg frøgtter, her Bwge, thett koster edders lyff." | |
5. | |
| Saa wen enn wyff: | |
| "Ieg frøgtter, her Bugy, thett kaaster edders lyff. | |
| Laadder seette edders buord med danske hoffmend! | |
| y trorr icke paa konggens lieede ennd! | |
6. | |
| Danske hoffmend, | |
| y thror icke paa konggen[s] lieede ennd!" | |
| "Ieg haffuer saa lengge liud dynn rad, | |
| ieg er skøtt aff alle myn frender for-smaad. | |
7. | |
| [Liud] [dynn] [rad], | |
| [ieg] [er] skøtt aff alle mynne frendder for-smaad. | |
| Ieg haffuer saa lenge lyd dynn rad, | |
| ieg er skøtt aff Nør-Iyttland for-iagitt. | |
8. | |
| Lyd dyn rad, | |
| ieg er skøtt aff Nør-Iylland for-iaggitt." | |
| "Y-men y well vd-aff landden ridde, | |
| ieg ber for eder buod sorig och quide. | |
9. | |
| Landdenn ridde, | |
| y woggtter saa well edders vnge lyff! | |
| Y-men y weell aff landden faare, | |
| huem seetter y Haald til att for-waare? | |
10. | |
| Landdenn faarre, | |
| huem seetter y Halld tiell att for-ware?" | |
| "Knud Bwge saa hiedder mynn ynggeste sønn, | |
| hand gieemer weell Hald, till ieg komer hiem. | |
11. | |
| Mynn ynggeste sønn, | |
| hand giemer weell Hald, till ieg komer hiem." | |
| Aarlig om morgenn red hand fraa Haald och heend, | |
| hanom fulde siuff hunddrett raske hoffmend. | |
12. | |
| Halld och hennd, | |
| hanom fulde siuff hunddritt raske huoffmend. | |
| Alle saad thi paa guode heste, | |
| thi waar och kled y haarnisk hynd beste. | |
13. | |
| Guode heste, | |
| thi waar och kleed y haarnisk hynd bestee. | |
| Och der dy kaam till Mieell-faar-sun, | |
| der mødder denom kongenn y same stund. | |
14. | |
| Mieell-faar-sun, | |
| der møødder denom konggenn y saame stund. | |
| "Weell-komenn, her Bwgge, du welbyrdig mand! | |
| huor stander nu hoffuett y Nør-Iyttland? | |
15. | |
| Weelbyrdig mand, | |
| huor stander huoffuen y Nør-Iyttland?" | |
| "Och saa staar røgt y [Nørre-]Iyttland: | |
| thett røgttis igemell Skanne och Seelland. | |
16. | |
| Nørre-Iyland, | |
| thett røgttis igiemell Selland och Skaane-land." | |
| "Hør du, her Buge, huad ieg sigger dieg: | |
| huor lenge wiltt thu hollde Halld for meeg? | |
17. | |
| Huad ieg sigger dieg, | |
| huor lengge willdt dw holde Halld for meg? | |
| Huor lenngge kandst thu thieg paa Haaldde fødde, | |
| och inthett aff Nør-Iyttland for-ødde? | |
18. | |
| Haalld føødde | |
| och inthett aff Nør-Iyttland for-ødde?" | |
| "Y siu aaar [1] I udg.: "aar". wilde ieg meg paa Haald fødde, | |
| och icke enn peening aff Nør-Iyttland for-ødde. | |
19. | |
| Halld føødde, | |
| och icke en pening aff Nør-Iyland for-ødde. | |
| Huad heelder y løster att storme eller stride, | |
| for Haallis porrtt well ieg edder bidde. | |
20. | |
| Storme eller stridde, | |
| for Haallis portt well ieg edder bydde." | |
| "Hør du, her Bugge, skrep icke for stuortt! | |
| du kaamst icke ind-nu for Halds puortt. | |
21. | |
| Skrep icke for stuortt, | |
| du kaamst icke indnu for Halds puortt." | |
| "Mynn naadige herre, y tencker paa frume: | |
| och holder den lieeett, [2] I udg.: "lieett". [3] dvs. Lejde. y haffuer meeg luoffuett! | |
22. | |
| Thenker paa fromme, | |
| och holder den lieett, y haffuer meg loffuet!" | |
| "Frellig lieede saa skaalt thu haffue: | |
| mynn søster-sønner skalt [4] I udg.: "skall". med deg faarre. | |
23. | |
| Frellig liedde saa skalt thu haffue, | |
| myn søster-søner skall med deg faarre." | |
| Kongenn hand ladder dy breffue skriffue: | |
| dy Myeelfaar-mend luod hand denom giffue. | |
24. | |
| Lønne-br[e]ffue skriffue, | |
| dy Mieellfaar-mend luod hand denom gyffue. | |
| "Alltt førind y ladder her Bugge vndgaa, | |
| daa slaar ihieell minn søster-søner thuo! | |
25. | |
| Vnd-gaa | |
| daa slaar ihieell mynn søster-søner thuo!" | |
| Her Buge sluo synn tield paa Mieellfaar-gaadde, | |
| hand glemtte att thage sinn lyff till waarre. | |
26. | |
| Mieell-faar-gaadde, | |
| hand glemtte att thage syn lyff till waare. | |
| Der bleff han daa slagenn paa enn seeng, | |
| three saa waar dy raske hoffmend. | |
27. | |
| Paa en seng, | |
| thre saa waar thi raske hoffmend. | |
| Thett enne her Buge, thett anditt hans suend, | |
| thend thridi waar konngens søster-søønn. | |
28. | |
| Tthend anddenn hans suend, | |
| thend thridy waar kongenns søster-søønn. | |
| Saa braatt kaam buod till frw Ingeborig hieem: | |
| "Her Buge er y Mieellfaar wieenn." | |
29. | |
| Tiill frw Ingeborig hieem: | |
| "Her Bugge er y Mieell-faar wieenn." | |
| "Er her Buge nu bortte, haffuer mest sitt lyff, | |
| tha seedder ieg igenn, mynn sorig-fuld wyff! | |
30. | |
| Mest synn lyff, | |
| thaa seedder ieg igenn, mynn sorig-fuld wyff! | |
| Ind haffuer ieg thry hunddrett aff her Buggis hoffmend: | |
| daner-kongenn, dw faar icke aff Haalld och ind!" | |
31. | |
| Her Bugis hoffmend, | |
| danner-kongen, du faar icke aff Haald och ennd! | |
| Ieg haffuer ind och aff her Buggis stwdde: | |
| VII aaar [5] I udg.: "aar". daa skaall denn herre staa vdde. | |
32. | |
| Bugges stwdde, | |
| VII aaar [6] I udg.: "aar". daa skaall denn herre staa vdde! | |
| Dy Mieell-faar-mend, Chrest giffue dem skaam! | |
| dy wuo her Buge, denn welbiurdig mand. | |
33. | |
| Gyffue dem skaam! | |
| dy wuo her Buge, den weelbyrdig mand. | |
| Dy Mellfaar-mend, Chrest giffue denom thriee! | |
| dy wuo her Bugge y frellig lieedde. | |
| :: Dy ryder saa fritt igemell Iytland. :: |