Håndskrift: Karen Brahes folio, ældre del
Nummer: 18
Side: 24 v
Titel: Jomfru Amedy
Trykt: T
Udgivet i: DgF: 219 A IV 264-265
Kommentar: IV 265
Generelle oplysninger: Registeret har i 1,2 ad for till.
1. | |
| Tthett waar Knud aff Gullandtt, | |
| hand ind till Engeland fuor: | |
| feste hand iumfru Amedy, | |
| hun war ett speddell klaar. | |
| :: V-thak saa haade hand. :: | |
2. | |
| Saa wand hand op synn silcke-seeggell, | |
| satt op for-gyldne flyø: | |
| saa segled thi til Guldland | |
| miender ind manater thre. | |
3. | |
| Tthett war Knud aff Gulland, | |
| hand styrrer synn snecke for land: | |
| hans moder och hans søster thuo | |
| thi stuod paa huiden sand. | |
4. | |
| Tthett war iumfru Amedy, | |
| hun thrend ther først paa lannd: | |
| hans moder och hans søster thuo | |
| thi recker hind huidenn haand. | |
5. | |
| "Skam faa du, vnge Knud, sønne myn! | |
| thu haffuer icke mø wd-wold: | |
| thu haffuer førtt meg till mit land | |
| en sa lied en throld." | |
6. | |
| "I thierr quer, mynn kerre modder! | |
| y sigger icke slig! | |
| hun haffuer nock buod guld och søleff, | |
| hun giører oss alle rigg." | |
7. | |
| "Well haffuer hun buode guld och søleff, | |
| thett [1] I udg.: "thett". førrer hun til stuor braam: | |
| du førrer hind aldrig til den steed, | |
| du faar io for hind skaam." | |
8. | |
| Dett saa suarid thi lilli-wand, | |
| hans wene søster thuo: | |
| "Skulde nu thenne suortte mø | |
| were wor broder frw?" | |
9. | |
| "Er ieg nu saa vnderlig, | |
| thett ieg kaand icke were hans lig: | |
| tha førrer meg til myn faders land! | |
| hand mone meg aldrig suige." | |
10. | |
| Thy thog fraa hinder hindis guld-kronne, | |
| guld-ringen aff huidenn haand: | |
| thi satte hinder i en liden baoed, | |
| thi skøød hind vd fra land. | |
11. | |
| Alltt saad hun saa sørgelig, | |
| saa iene for indenn denn stanffen: [2] I udg.: "stauffen". | |
| hun bad Gud fader y Hermerig, [3] I udg.: "Hemerig". | |
| hand wilde seleff styrre hind frem. | |
12. | |
| Hun baad, Gud fader y Hiemerig | |
| wild were hindis styris-mand: | |
| saa feeck hun børren hind blide | |
| ind for Ingeland. | |
13. | |
| Thett war iumfru Amedy, | |
| hun kaam der wragend for land: | |
| hindis fader och hindis brøder siu | |
| thi staar paa huiden sand. | |
14. | |
| "Well-komenn, iumfru Amedy, | |
| och kerre datter myn! | |
| huy komer du saa haadelig | |
| fra giffte-land dyn?" | |
15. | |
| "Fordy komer ieg saa hadlig | |
| fraa myn giffte-land och hid: | |
| for suenden hand wor beddel-waand, | |
| och iumfruen war icke huid. | |
16. | |
| Thi thog fraa meg guld-kronne, | |
| guld-renge aff huiden hand: | |
| thi saatte meg y enn lidenn baaed, | |
| thi skøød meg vd fraa land." | |
17. | |
| "Est du deg nu saa vnderlig, | |
| matt du ick were hans lig: | |
| thin brøder skall faare till Gulland, | |
| thett skall fast efter suide." | |
18. | |
| "Skall y nu, myn brøder VII, | |
| och faare till Gulland ind: | |
| daa skall y inthett spaare, | |
| for-vden aller-kereste mynn." | |
19. | |
| Thett war iumfruens [brøder] VII, | |
| thog [4]+2: I udg.: "thog". suerd y dragenn suerd y hen<de>: | |
| saa rydder thi att brende [5]L. 3-4: burde vel lyde: /saa rydder thi igiemell alt Gulland//och buode skiende och brende./ | |
| igiemell att [6] I udg.: "alt". Gulland. | |
20. | |
| Saa brennd dy op buod quinder och børnn, | |
| att der kund ingen kome vd; | |
| tha bad iumfru Amedi: | |
| "Y spaarer hin vng her Knud!" | |
21. | |
| Tthett war Knud aff Gulland, | |
| hand fald for hinder y knee: | |
| "Ieg bedder eder for den wolde Gud, | |
| att y well forlade meg wredde!" | |
22. | |
| "Haffde nu icke eders moder | |
| och meg saa saare for-smaed, | |
| tha wilde ieg med eder paa Guld-land | |
| haffue [7]+2: I udg.: "haffue". med eder buod biugitt och bnod."[8] I udg.: "buod". | |
23. | |
| Tthett suarid ioncker herre Knud, | |
| hand war icke mogit [9] I udg.: "møgit". glad: | |
| "Thett haffuer nu kastitt min moders liff, | |
| for hun wild skelde osz att. | |
24. | |
| Hø[r] y thett, iumfru Am[e]dy! | |
| well y gyffue meg edders thro: | |
| edder skall rett alldrig att skaade bliffue, | |
| thi dage, ieg løffue maa." | |
25. | |
| Frem ganger iunfru Amedi | |
| saa small som lili-wand: | |
| saa gaff hun iuncker herre Knud | |
| synn thro med huidenn hand. | |
| :: V-t[hack] saa haadde hand. :: |