Håndskrift: Karen Brahes folio, ældre del
Nummer: 170
Side: 223 r
Titel: Venderkongens Jomfrurov
Trykt: T
Udgivet i: DgF: 240 Aa IV 455-456
Kommentar: IV 457a
1. | |
| Saa herrllig gonger der beeder-dantz | |
| paa den grøne wold: | |
| iumfruer treder lycke-dantz, | |
| och ridder lieger bold. | |
| :: Treeder, erllig rider, med stuor erre! :: | |
2. | |
| Iumfruer treder lycke-dantz, | |
| och rydder lieegger bolldt: | |
| der [1] I udg.: "den". Wynder-koning kaam siellinnd till lannd | |
| med synn sneecker thølleff. | |
3. | |
| Dett war Wyndder-landtz koning, | |
| luod styrre synn snecke y bør: | |
| thuog hand bortt weell femthtenn | |
| aff dy høffske mørr. | |
4. | |
| Der luo dy y maanether, | |
| och weell y maanehter thuo: | |
| icke kundee Wynder-lands koning | |
| byrrenn fraa lanndenn faa. | |
5. | |
| Dett daa melltte denn styrris-mand, | |
| hand thett till kongenn sagdde: | |
| "Wy fangger aldrig bør fraa landenn, | |
| men y dieese møør mone haffue!" | |
6. | |
| Dett meelltte Daner-kongenn, [2] I udg.: "Wynder-kongenn". | |
| hand smiller vnder skieend: | |
| "Daa loffuer ieg alle diese iumfruer | |
| att faare huer hiem till synn. | |
7. | |
| Sttandder y op, alle y høffske møørr, | |
| y-huelckenn som fieerst kand quede: | |
| quedder y meg en wysze, | |
| och faarer y syddenn y freed!" | |
8. | |
| Dett wor lidenn Kierstenn, | |
| hun seg offuer axell suo: | |
| "Kaarenn-lilde, mynn søster, | |
| thag du først opaa!" | |
9. | |
| Kierstenn och stalltt Kaarinn | |
| thog paa enn wyse och kuad: | |
| der gleedder seeg alltt, paa wolldenn waar, | |
| och alle dy, y skibbenn kaam. [3] sagtens Fejl f. laa el. sad. | |
10. | |
| Der gleedder sieg dy wyllde feeske, | |
| y fluoddenn der dy saam: | |
| der gleedder seeg och dy wylde dyffuer, | |
| y skoffuen der di rand. | |
11. | |
| Der gleedder sieeg dy willde dyffuer, | |
| y skuoffuen der dy løbb: | |
| deer gleedder sieeg och dy willde fuoffuell, | |
| weed skibenn der dy flyø. | |
12. | |
| Der gleedder seeg saa mangenn mand, | |
| der mone y haffuenn ruo: | |
| saa giorde och Wynder-land[s] koning, | |
| saa hiarttelig der hand luoff. | |
13. | |
| "Nu loffuer ieg alle y stalltte iumfruer | |
| och alle y freeddenn att faarre: | |
| forvdenn Kierstenn-lild och staalt Kaarenn, | |
| y skall her efftter were." | |
14. | |
| Dett melltte liddenn Kierstenn, | |
| hun gred och hynder sloff: | |
| "Fuld wosenn alle dy muoddige stund, | |
| der meg faldt muodder fraa! | |
15. | |
| Dett wor ind fuld ilde, | |
| och thett ieg wyser naam: | |
| ind war thett halleff werre, | |
| thett ieg y dantzsenn kaam!" | |
16. | |
| Dett wor Daner-koning, [4] I udg.: "Wynder-koning". | |
| klaper iumfruen weed syn kieennd: | |
| "Y sørger icke, liddenn Kierstenn! | |
| y skaall were aller-kiereste myn. | |
17. | |
| Hør y thett, lyddenn Kierstenn! | |
| y skaall myn droning were: | |
| stalltt Kaarinnd, ethters søster, | |
| skaall etter till thieneste werre." | |
18. | |
| Dett wor Wyndder-land[s] koning, | |
| thuog liddenn Kierstenn y sinn fauffuenn: | |
| gaff hand hynder guld-krone | |
| och der-til droninge-naffuenn. | |
19. | |
| Nu haffuer liddenn Kierstenn | |
| saa weell forwondenn hyndis quide: | |
| hun ber guld-krone och droninge-naffuen | |
| och suoffuer weed kongens sydde. | |
20. | |
| Dett gaff hand stollttenn Kaarinn, | |
| hun war en iunfru saa wenn: | |
| gaff hand hyndder en ridder | |
| och der-till rydder-land. [5] I udg.: "rydder-lenn". | |
| :: Treedder, edlig ridder, med stuor errenn! :: |