Håndskrift: Karen Brahes folio, ældre del
Nummer: 167
Side: 219 v
Titel: Slegfred og Brud
Trykt: T
Udgivet i: DgF: 255 Aa V,1. 4-5
Kommentar: V,1. 5
1. | |
Her Karll rydder saa wydde, | |
:: Menn linndenn grorr. :: | |
till sytt brølup att bydde. | |
:: Thy blomster dy er faldenn, som der waar paa. :: | |
2. | |
Hannd bød faader och muoder, | |
hans søster och hans broder. | |
3. | |
Hand bød och tiell hans sleffred-wyff, | |
hand holder hind kieerer ind synn lyff. | |
4. | |
Hans sleffred spuorde hun herre synn: | |
"Maa ieg nu gaa att skenke wynn?" | |
5. | |
"Alltt om du weelltt adtt skienncke gaa, | |
daa tag icke alt ditt rødde guld paa!" | |
6. | |
"Huy formieener y meg mytt guld saa rød? | |
thett gaff meg myn faadder, ther ieg war mø." | |
7. | |
Hun gick heenn och drog y mantteell blaa, | |
thett rødde guld y sømenn luo. | |
8. | |
Hun drog gwllditt offuer gulditt, [1] I udg.: "guld". | |
alle hyndis fynger denom satte hun fuld. | |
9. | |
Hun tuog thuo sølleff-kaar paa synn haand, | |
saa gaar hun ind for brudenn att staande. | |
10. | |
Saa skenckitt hun wynn aff harum, [2] I udg.: "harme". | |
hun spylltte paa brudens ermme. | |
11. | |
Tthett meelltt brudenn paa benncke: | |
"Huem er denn frue, der skencker?" | |
12. | |
Tthett suaridtt her Kaall hans muoder [saa]: | |
"Thett er mynn sønn hans sleffred-mordtt". | |
13. | |
"I-men hand haffde sligenn sleffred-wyff, | |
huy loffuett hand meg daa tiell vnge brud? | |
14. | |
Thry gang haffuer mytt brølup weritt giortt, | |
men alltid er ieg bleffuen møø hieem-førtt. | |
15. | |
Tthett første thett woldtte meg styff-muoder strid, | |
myn skieebenn er worddenn meg møggitt vblidtt. | |
16. | |
Tthett anditt thett woldtte meg suerd och knyffue, [3] I udg.: "knyff". | |
men thette haffuer woldt meg sleffredtt-wyff. | |
17. | |
I spendder nu heestenn for karme braatt! | |
ieg well hiem till min faadder y naatt." | |
18. | |
"Karmen er icke reedde, | |
och heestenn er vde paa hieedde." | |
19. | |
"I-men ieg kaand icke kaarum faa, | |
thaa skaall ieg nu paa mynn fuod heenne [4] er ikke Fejl f. hiem, men = oldn. hèðan. gaa." | |
20. | |
Hun sloff offuer seg kaabe blaa, | |
saa monne hun vd aff garde gaa. | |
21. | |
Och der hun kaam tieell borige-lied, | |
vd stander hyndis faader, hand huiller seeg wed. | |
22. | |
"Hør du thett, kierre datter mynn! | |
huy komer du saa fraa brølup dynn?" | |
23. | |
"Her Kaall hand haffuer en sleffred-wyff, | |
ieg well icke were hans haadings-wyff. | |
24. | |
Ieg skaall nu aldrig mierre | |
throloffue nogen rider flieerre." | |
25. | |
Sttalltt Ellind mone seeg y chloster gyffue, | |
:: M[enn] l[inden] g[ror]. :: | |
her Kaall drack brølup med synn sleffred-wyff. | |
:: Thy blomster thi er faalden, som der war paa. :: |