Håndskrift: Karen Brahes folio, ældre del
Nummer: 166
Side: 219 r
Titel: Lokkesangen
Trykt: T
Udgivet i: DgF: 214 Aa IV 231-232
Kommentar: IV 233
Generelle oplysninger: Der er indløben en Fejl i V. 9-11 ved Overspringelse af en Gjentagelse. Der er bødet paa det i Aftrykket ved Indsættelse af 9,3, 10,1, 10,3 og 11,3 og ved Udslettelse af Haandskriftets 11,1: Saa mone hun gaa.
Det er da ogsaa en Fejl, at L. 1 stundom gjentager den hele og stundom den halve foregaaende Linie; kun én af Delene kan være det rette; men hvilken kan nu ikke afgjøres. B's Syngemaade taler dog for den første.
1. | |
Rydderenn stannder y hyffue-luoffts suaalle, | |
forrader sytt lyff alltt med synn taalle: | |
"Weell er denn iumfru, der meg kannd faa! | |
:: Med fuor ord att gyllye. :: | |
2. | |
Weell er denn iumfru, der meg haffuer kieer, | |
och weell, att hun y werddenn err! | |
For hun skaall aldrig gange. | |
3. | |
Hun skaall alldrig gange | |
paa baarre fuod tieell seenngy. | |
Ieeg skall loffue hyndder paa mynn thro. | |
4. | |
Alltt paa mynn thro, | |
thett ieg skaall køøbe hynnd rødde guld-skuo. | |
Hun skaall aldrig eedde. | |
5. | |
Hun skaall aldrig eedde, | |
for-vddenn aff sølleff-faade. | |
Hun skaall aldrig leegge. | |
6. | |
Hun skaall aldrig leegge, [1]L. 1-2: Rimet er tabt; maaske: hvile ∼ wed myn side. | |
for-vdenn y arme mynn." | |
Tther stuod en iumfru icke langtt der-fraa. | |
7. | |
Icke langtt der-fraa, | |
hun lydde daa paa denn vngersuends ord. | |
"Daa skaall ieg sygge deg paa mynn thro. | |
8. | |
Alltt paa mynn thro, | |
thett ieg skaall dyd y affttenn gaa." | |
Syldig om affttenn, røg faaldtt paa. | |
9. | |
Syldig om affttenn, røg faldtt paa, | |
denn iumfru sluog offuer seeg kaabbe blaa. | |
[Hun] [sluog] [offuer] [seg] [kaabe] [blaa]. | |
10. | |
[Kaabe] [blaa], | |
till vnger-suends luofftt saa mone hun gaa. | |
[Hun] [klaper] [paa] [luofftdør] [med] [synn] [skyennd]. | |
11. | |
Saa [2]+4: I udg.: "Hun". mone hun gaa kongenn klaper paa luofftdør med synn skyennd: | |
"Du staatt op, ridder, och laad meg innd!" | |
"[Ieg] [haffuer] [inggenn] [støffne] [saatt]. | |
12. | |
"Ieg haffuer inggenn støffne saatt, | |
och ingenn lader ieg ind om natt." | |
Hyndis heender war huide, hindis finger waar smaa. | |
13. | |
Hynndis fienger waar smaa, | |
saa [thuog] hun seelleff dy laasee fraa. | |
Hun saatte seg paa hans seengestock. | |
14. | |
Hans seengestock, | |
hun leegtte seeg med hans gulle lock. | |
Hun myntte hanom for synn rosens-mund. | |
15. | |
Synn rosenns-mund, | |
hand luo, som hand icke thaalle kunde. | |
Saa tuog hun bortt sieeren aff hans suerd. | |
16. | |
V [3]+1: I udg.: "Vd-aff". Aff hans suerd, | |
thett waar denn eddellig herre v-wertt. | |
Hun drog vd hans forgyldenne knyff. | |
17. | |
Hans forgyldenne knyff, | |
hun skyllde hanom wed synn vngge lyff. | |
"Thu skaalltt nu aldrig miere. | |
18. | |
Tthu skaalt nu aldrig mieere | |
daare saa noggenn iunfru fleerre. | |
Och aldrig aff thette syeendde. | |
19. | |
Aff thette syennde | |
anttenn møør eller guodden quinde!" | |
:: Med fuorre ord att gyllie. :: |