Håndskrift: Karen Brahes folio, ældre del
Nummer: 150
Side: 198 v
Titel: Erik Menveds Bryllup
Trykt: T
Udgivet i: DgF: 153 Aa III 455
Kommentar: III 456
1. | |
| Thett wor konng herr Errick, | |
| hand reed seg vndder ø: | |
| feste hand iumfru Gwldbore, | |
| hun war saa wenn enn møø. | |
| :: I byder [1] en sær Skrivemaade for: beder. for denn, som kronen skaall bere! :: | |
2. | |
| Dett wor daner-dronning, | |
| hun tager synn datter attelere [2] I udg.: "att lere". | |
| "Skalltt du droning y Danemarck were, | |
| lad icke bønder offuer deeg kieerre! | |
3. | |
| Skaatte du icke denn fattig [3] Efter fattig mangler maaske bonnde. | |
| for indenn synn kiorttell graa! | |
| fatties theg annttenn sølleff eller guld, | |
| du skalltt thett fuld well faa. | |
4. | |
| Ieg haffuer werritt droning y dynn faadders laand | |
| y femten wyntter med erre: | |
| der er huerckenn faattig eller ryg, | |
| som offuer meg skaall keerre." | |
5. | |
| Suarede thett iumfrw Guldborig, | |
| hun suarede synn muoder meed erre: | |
| "Skaall ieg drottning y Danmarck were, | |
| dy bønder skaall ey offuer meg keere." | |
6. | |
| Suarede thett thend vnge iuncker, | |
| och hand wor kongenns broder: | |
| "Chrest daa seegnne dett vnge lyff, | |
| som saa wilde suarre syn muoder!" | |
7. | |
| Dett waar sylcke och synddaall, | |
| der waar paa iordenn bredt: | |
| dett wor iumfru Guldeborig, | |
| hun bleff der offuer lied. | |
8. | |
| Dy woonde op dierris sylcke-seggell, | |
| Gud vnde denom børen saa blidde: | |
| saa seggeldt thi till Danmarck | |
| minder ind manietz tthid. | |
9. | |
| Dy kaaste dieerris ackeer | |
| paa denn huide saandt: | |
| den vnge konge aff Danmark | |
| hand rende synn ganger paa saanndt. | |
10. | |
| Saa thuog dy rød skaarlagenn, | |
| thett bleff paa iordenn breed: | |
| thett wor iunfru Guldborig, | |
| hun bleff der offuer liedt. | |
11. | |
| Dy møttis paa denn grønne wolld, | |
| Gud gyffue tillycke [4] I udg.: "til lycke". och gaffuenn! | |
| denn heere fraa heest, denn frøckenn fraa kaarum, | |
| hand tuog hynd y syn arum. [5] I udg.: "faffuenn". | |
12. | |
| "I wer weell-komenn, iumfru Guldborrig! | |
| y er mynn hiarttens-kierre: | |
| denn første bøønn, y beedder meg, | |
| denn wyder ieg eder saa gieernne." | |
13. | |
| "Denn første bønn, ieg beder eder om, | |
| den wydder y meg saa gierne: | |
| y giffu<er> meg alle thy fangger løss | |
| och Maastys datter aff iiaarnn!" | |
14. | |
| "Denn andenn bønn, y bedder meg om, | |
| denn wydder ieg eedder saa giernne: | |
| for-vdden Maarstys døtter thuo | |
| dy komer icke løss aff iiaarnn." | |
15. | |
| Tthett wor iumfru Guldborig, | |
| hun bleff y huoffuen saa muodt: | |
| "Y dane-suende, som fordde [6] I udg.: "førdde". meg hydd, | |
| y fører meg till mynn muodder!" | |
16. | |
| "I wendder edder, iumfru Guldborrig! | |
| y er myn hiarttens-kieerre: | |
| ieg gyffuer edder Maarstis døtter løss | |
| och alle thi fanger løss." [7] I udg.: "aff iaarnn". | |
17. | |
| Dett wor iumfru Guldborig, | |
| hun wylde icke fraa kaarmen gaa, [8] Bedre: wiille icke poo dannske iord gaa. | |
| førinnd hun finnge alle dy fannger løss, | |
| och dy maatte for hinder staa. | |
18. | |
| Der wor gleed y frwe-kloster, | |
| dy mumder [9] I udg.: "nunder". dy lest och sang:[10] L. 2-4; Det rette Rim (som alt Vedel saae) er: sunge ∼ tunge. | |
| ennd war der meer y kongenns gaard, | |
| dy leegtte med dannske tang. [11] for tunge, at rime paa sang, gaar ikke an. | |
| :: I bydder for deem, som kronen skaall berre! :: |