Håndskrift: Karen Brahes folio, ældre del
Nummer: 148
Side: 196 r
Titel: Mø værger Æren
Trykt: T
Udgivet i: DgF: 189 Ab IV 105-106
Kommentar: IV 103-105a
Generelle oplysninger: Visen er defekt, da et Blad, som kan have rummet 28 (eller 29) Vers, mangler mellem V. 17 og 47.
1. | |
| Sttalltt Innggellyld spuorde synn muoder saa braatt: | |
| :: For-glleeme ycke meeg! :: | |
| "Maa ieg gaa till wegtt y naatt?" | |
| :: Hun thrad saa herlig. :: | |
2. | |
| "Huad willtt thu tiell weegtt giørre? | |
| dw haffuer der huerkind søster eller broder. | |
3. | |
| Tthu haffuer icke broder for-vdenn meg, [1] Fejl f. "ienn". | |
| mynn kerre datter, och blyff du hieeme!" | |
4. | |
| Saa leengge daa baad denn iunfru fynn, | |
| teell hun feeck luoff aff muoder synn. | |
5. | |
| Hun thuog sieelliff Aaarenn [2] I udg.: "aarenn". y synn haand, | |
| hun wylde icke thro denn styris-maand. | |
6. | |
| Tther hun kaam thill Thuors ø, | |
| ther gyck en danntz meed fruer och møør. | |
7. | |
| Rydder och suend begynntte enn dantzs, | |
| stalltt Inngellid saatte seeg, hun giordde enn krantzs. | |
8. | |
| Tthett meelltte heer Twrre vndder ø: | |
| "Huem skaall daa haffue denn kraans, du giør?" | |
9. | |
| "Ieg giør icke kraantz tiell anddre maand, | |
| ind till mynn broder, ieg fuld weell Aaand. [3] I udg.: "aand". | |
10. | |
| "Sttalltt Inggelild, om deeg tøckis saa, | |
| y afftten well ieg tieell ditt bwrre gaa." | |
11. | |
| "Du thør icke gaa tilburre mynn, | |
| for ieg weell icke laade thieg ind." | |
12. | |
| "Tthett maa nu gaa, y-huor thett maa: | |
| y affttenn skaall ieg tiell dytt burre gaa." | |
13. | |
| Sttalltt Inggellild suøber hun seeg y skiend, | |
| hun gaar y lofftt for brodder synn. | |
14. | |
| "Hør thu thett, kieerre brodder mynn: | |
| y affttenn daa hieelpe du søster dynn!" | |
15. | |
| "Ieeg skaall dieg hieelpe, ieg skaall dieg fry, | |
| skuld thett icke [4] Fejl f. "end". kaaste mytt vnge lyff." | |
16. | |
| Sylldig om affttenn, røg faald paa, | |
| icke glemtte her Twrre, huor hand wild gaa. | |
17. | |
| Hand thuog meed sieg dy ryder ny, | |
| tiell staalltt Inggellilds bwrre saa ginge dy. | |
[18-46.] | |
| * * * * * | |
[47.] | |
| Tthett giordde megg y mytt hiaartte saa muod, | |
| mynn broder luo wieeenn [5] I udg.: "wieenn". for mynn fuod. | |
[48.] | |
| Haffdde thy weritt ind enn gang ny, och der-till fem, | |
| saa gerne daa haffde ieg wieeett [6] I udg.: "wieett". dem." | |
[49.] | |
| Kongenn klaaper hynder weed huydenn kyend, | |
| "Saa sandellig er y enn iumfru fynn!" | |
[50.] | |
| Ttheend iunfru hun greed icke førr daa, | |
| denn tid hun skulde till skrefftte gaa. | |
[51.] | |
| Hun feeck icke freeddag att faaste for-vddenn ieenn, | |
| for dy waar alle woldis-meend. | |
[52.] | |
| Sttalltt Ingellild red aff kongens gaard | |
| med hyø guld-kronne och vd-slauffuenn haardd. | |
[53.] | |
| Meed hyø guld-kronne och vd-slauffuen haard, | |
| :: For-gleem icke meeg! :: | |
| hynder feeste enn rydder aff kongens gaard. | |
| :: Hun threeder saa herllig. :: |