Håndskrift: Karen Brahes folio, ældre del
Nummer: 133
Side: 175 r
Titel: Utro Fæstemø vil forgive sin Fæstemand
Trykt: T
Udgivet i: DgF: 345 Ba VI 172-173
Kommentar: VI 174b
1. | |
| Thett wor herre Mognus, | |
| saa lyddett thuorde hand thett luoffue: | |
| feste hand lidenn Kierstenn, | |
| och før-ind hand red till huoffue. | |
| :: Nu er y den skønneste lyly wondenn. :: | |
2. | |
| Her Mognus thieener y kongens gaard | |
| buode for guld och ere; | |
| hieme seeder Thygge Strange-sen, | |
| hand locker hans hiarttens-kieere. | |
3. | |
| Thett spurde herre Magnus, | |
| saa saare daa mone hand quide: | |
| "Suenne, y saadeller heste! | |
| ieg well tiell mynn feste-møø rydde." | |
4. | |
| Thett wor herre Mognus, | |
| hannd kaam der rydenn y gaard; | |
| vd stuod lidenn Kierstenn, | |
| hun war weell suøbtt y muord. | |
5. | |
| "Y wer weell-komenn, herre Mognus, | |
| och kerre feste-mand myn; | |
| huad heelder well y haffue den brune mød | |
| eller dreke denn klaare wynn?" | |
6. | |
| "Meg er icke om eders brune miød, | |
| icke om edders klaare wynn; | |
| men ieg well siede och snacke | |
| med eder, allder-k[e]riste mynn." | |
7. | |
| Thett wor lyddenn Kierstenn, | |
| hun klaper paa hønnde bla: | |
| "Y seder needer, her Mognus, | |
| och huyller herr-paa!" | |
8. | |
| Thett wor lyddenn Kierstenn, | |
| hun taaller tiell iumfru syn: | |
| "Du skaltt deg bortt-gange | |
| och rede her Mognesz seng! | |
9. | |
| Vnder saa breder du sylcke, | |
| och offuer saa breder <du> <pell>! [1] Saaledes udfylder jeg (og S. Grundtvig i J. F. I 363) de to udrevne Ord. | |
| thett er saa høffskenn ridder, | |
| som der skaal døø imellom." | |
10. | |
| Bortt saa gick denn skønne iumfru, | |
| hyndis haard wor suøbtt y guld; | |
| hyndis hiartte wor med sorigenn lagtt, | |
| hyndis øgenn waar thaare-fulde. | |
11. | |
| Thett wor herre Mognus, | |
| hand suøber seg hoffuet y skyeennd; | |
| saa mone hand saa lestelig | |
| vd till denn iumfru gange. | |
12. | |
| "Och hør y thett, mynn skønne iumfru, | |
| och huy sørger y [saa] saare? | |
| er lidenn Kierstenn worden eder wred? | |
| huy feelder y saa muoddigge taare?" | |
13. | |
| "Syger ieg eder mynn sorrig, | |
| och giørr ieg nu saa: | |
| frener thett eders feestemøø, | |
| hun laader meg brende y boll!" | |
14. | |
| "Syger y meg edders sorrig, | |
| och giører y nu saa: | |
| thett for-biud denn øuerste Gud, | |
| thett ieg skuld sigge der-fraa!" | |
15. | |
| "I wogtter ethters, [2] I udg.: "ethter". herre Mognus! | |
| eders festemøø weell eder ilde; | |
| hun loffuer seeg Thyge Stranggy-senn, | |
| eders vngge lyff att spyldde. | |
16. | |
| Hun komer aarlig y-morgenn | |
| med sølckaar paa huidenn heendde; | |
| y wocter eder, herre Mognus! | |
| thett er med ieeder bleennd." | |
17. | |
| Thett wor aarlig om morgenn, | |
| lydenn Kierstenn mone op-staa; | |
| hun thog offuer seg kaabenn blaa, | |
| till her Mognusz att gaa. | |
18. | |
| Ind kaam lyddenn Kierstenn | |
| med sølckaar paa huidenn haannd; | |
| thett weell ieg for sandingenn sygg, | |
| thett wor med iieder blennd. | |
19. | |
| "Drecker nu, herre Muognus, | |
| och kerre feste-mand mynn, | |
| y-huor y mone thett behaage; | |
| thett er nu nytt-blend wynn." | |
20. | |
| Thett wor herre Mognus, | |
| klapertt [3] I udg.: "klapett". hynder paa huidenn brøst: | |
| "Saa mend weed, lyddenn Kierstenn, | |
| y skaall nu drecke først!" | |
21. | |
| Lydenn Kierstenn thog hun tell muonde, | |
| och der-vd-aff hun drack; | |
| thett wor saa fa[l]st enn hiartte, | |
| och der y brøstett sprack. | |
22. | |
| Saa thuog thy lyddenn Kierstenn, | |
| lagde hynder y suorttenn iorrd; | |
| och nu løffuer herre Mognus, | |
| hand er en rider saa guod. | |
23. | |
| Thett giorde herre Mognus | |
| och alle hyndis frender til quidde: | |
| saa thuog hand hyndis iumfru, | |
| hand lagde hynder weed syn sydde. | |
24. | |
| Thett giorde herre Mognus | |
| och alle hyndis frender till harum: | |
| saa thuog hand denn skønne iumfru, | |
| hand lagde hynder y syn arum. | |
| :: Och nu er y thend skønneste lyff wonditt. :: |