Håndskrift: Karen Brahes folio, ældre del
Nummer: 129
Side: 169 r
Titel: Folke Lovmandsøn og Dronning Helvig
Trykt: T
Udgivet i: DgF: 178 A III 700-702
Kommentar: III 708a
Generelle oplysninger: Mellem V. 25-26 mangler vistnok Verset B 13, C 19; se Anm. til dette sidste.
V. 34 har vist egenlig sin Plads efter V. 37.
1. | |
Fallkuor hand tiener y kongens gard | |
buode for guld och erre: | |
rider och suene, iumfruer och møør | |
haffuer hanom y hiartet kerre. | |
:: Ieg sigger deg, Falkuor, du skalltt landenn vdrøme. :: | |
2. | |
Hanom vntte well buode frwer och møør | |
och der-tiell høffsken quinde: | |
och miest hynd droning Heeluig, | |
saa idelig thiente hand hynnder. | |
3. | |
Kongenn seeder offuer sytt brede buord, | |
och taaller hand wed sieeg ienne: | |
"Och huy mone Falckuor Luomandsen | |
dy fruer saa iddelig tienne?" | |
4. | |
Konngenn seeder offuer sytt bredde buord, | |
och tencker hannd [der-]paa: | |
"Huy mone Falckuor Luomandsenn | |
saa idellig y fruer-stuoffue gaa?" | |
5. | |
Tthett thaa suaridtt thend lyddenn smaa-dreng, | |
som kongenn stuod alltid nest: | |
"Thett wolder hun droning Heelluig, | |
hun vnder her Falckuor best. | |
6. | |
Taager nu Falckuor Luoffmandsenn, | |
lader rolde hanom y en thønnde! | |
saa fuor y well dy fruer att siee, | |
huem Falckuor aff hiarthett well vnder." | |
7. | |
Falckuor hand gaar y fruer-stuoff innd, | |
som hand giordde alltid miest: | |
helsenett hand droning Helluig, | |
hand saatte seg hynder allder-nest. | |
8. | |
Ind saa kaam den lydenn smaa-dreng, | |
och stieedis hand for buord: | |
hand waar snyld y tunge synn, | |
hand kunde weell føffue syn ord. | |
9. | |
"Her sedder y, Falckuor Luoffmandsenn, | |
y er well suøbtt y skiennd: | |
y skall faare till Nybborig, | |
och saa bad haare mynn." | |
10. | |
"Skaall ieg nu faare till Nybborig, | |
allt som myn herre meg beder: | |
saa mend wed, droning Heeluig, | |
daa fyndis wy aldrig myere." | |
11. | |
Op stuod Falckuor Luoffmandsenn, | |
hannd bleff y hoffuen saa muod: | |
saa gaar hand y hyffue-lofft, | |
hand steedis for kongenns borrd. | |
12. | |
Igenn saad droning Heluig, | |
hun wrider synn heender aff nød: | |
"Gud lad meg aldrig leffue den dag, | |
ieg spør, thett Falckuor er død!" | |
13. | |
Tthett wor Falckuor Luomandsenn | |
hand gaar for kongenn att staa: | |
daa meltte danerkongenn, | |
och saa tuog hand opaa. | |
14. | |
"Hør thu, Falckuor Luoffmandsenn, | |
du est enn ryder-sønn: | |
haffuer du nu weritt y fruer-stuoffue, | |
nomen tuogtt aff iumfrur skønne?" | |
15. | |
"Saa hielpe meg Gud y Hemerrig | |
aff angist och ald myn nød: | |
ieg kaam der aldrig for nogenn verre, [1] dvs. Uære. | |
paa mynn aarsag saa well ieg døø!" | |
16. | |
"Hør thu, Falckuor Loffmandsenn, | |
thu est en suend saa fyen: | |
thu skallt faare tiell Nybborig y dag | |
for guodwillig mynn." | |
17. | |
Tthett wor Falckuor Luoffmandsenn, | |
der hand tiell Nyborig kaam, | |
saa saatte dy hanom y hardenn iaarnn, | |
och y saa haarde gieeme. | |
18. | |
Kongenn hand laader enn thønde giørre, | |
och knyffue der y att slaa: | |
thett wor Falckuor Luoffmandsenn, | |
hand skulde der løffuend y gaa. | |
19. | |
Tthett meelltte Falckuor Luomandsenn, | |
hand bleff y hoffuen saa muod: | |
"Rett aldrig haffuer ieg her-till brott, | |
och anttenn med gierning eller ordd." | |
20. | |
Suaridtt thett thend lydell smaa-dreng, | |
hand stuod Falckeuor saa ner: | |
"Thett skaall y nyde droning Heluig adt, | |
y haffuer y hiarttett sa kieer." | |
21. | |
"Saa hielpe meg Gud y Hiemerrig | |
aff anggist och ald myn nød: | |
droning Heelluig waar aldrig thesz werre, | |
thett ieg waar nogenn tid fød!" | |
22. | |
Melltte thett Falckuor Luoffmandsenn | |
buode med tuogtt och synnde: | |
"I-men ieg skaall thaalle den død y dag, | |
daa giør ieg thett heldst for hynde." | |
23. | |
Tthett wor Falckuor Luoffmandsenn, | |
hand glembtte huerkeend tuogtt eller synde: | |
hand bød guod natt buode fruer och møør, | |
førre hand y thønddenn monne springe. | |
24. | |
D[r]oningenn staander paa Nybborig, | |
alltt paa dy hyyge thynde: | |
der hørde hun Nybborig-klocker gaa, | |
for Falckuors lyg att ringe. | |
25. | |
Droningenn gaar y gaardenn fram, | |
hun hørde thy klocker gaa: | |
syddenn første thett hun tiell Danmarck kaam, | |
hun aldrig støør sorrig mone faa. | |
26. | |
"I lyeeder graa ganger aff staallenn vd, | |
leeger hanom gylltte saadell paa! | |
ieg weell ride tiell Nyborig | |
och siee, huor Falckuor maa." | |
27. | |
Tthett wor droning Heeluig, | |
hun kaam y staadenn innd: | |
saa høgtt baar dy her Falkuors lyg, | |
der hynde møøtte igenn. | |
28. | |
Alldrig huorde [2] I udg.: "hørde". ieg en ryder-sønn, | |
enn større erre feeck: | |
droning vd-aff Danmarck | |
seelleff for hans baare gyck. | |
29. | |
Twsenn maarck aff thett røde guld | |
hun for hans seell vdgaff: | |
hun baad till denn øuerste Gud, | |
hun skulde icke løffue manis-dag. | |
30. | |
Tthett wor droning Heelluig, | |
hun saatte seg tiell synn hest: | |
saa red hun tilbage igeen, | |
menn sorrigenn waar hyndis giest. | |
31. | |
Tthett melltte [3] I udg.: "wor". droning Helluig, | |
hun kaam tiell borige-lieed: | |
vde stuod daner-kongenn, | |
och huiller hand seg weed. | |
32. | |
"Well-komenn, droning Heeluig, | |
en droning offuer Danmarsk [4] I udg.: "Danmarcks". rigge! | |
haffuer y nu weritt y Nybborig, | |
ladditt begraffue eders keeristes ligge? | |
33. | |
Saa mend weed, droning Heelluig, | |
edders øggen dy haffuer fast rundenn: | |
haffuer y nu weritt y Nybborig, | |
men Falkuor haffuer y icke funditt." | |
34. | |
"Ieg haffde icke meerre med Falckuor, | |
ind med en anden suend: | |
alle dy mend, eder thieener med thro, | |
for edders skyld elsker ieg dem. | |
35. | |
I sygger meg thett, mynn eddellig herre, | |
vdj edders skaarlagen rød: | |
altt om thett wor for myn skylld giortt, | |
thett y luod Falckuor død?" | |
36. | |
"Sygger meg, droning Heelluig, | |
paa edders chrestellig saand: | |
om Falkuor wor kieerist vdj edders huoff | |
for nogenn wardsens mand?" | |
37. | |
"I er seelliff kierist y mynn huoff | |
for nogenn wardsens mand: | |
alle dy ryder, eder thienn med thro, | |
ieg thenom alle well aand." | |
38. | |
Icke hun gred, och icke hun luo, | |
saa mange-foold war hindis quide: | |
denn første natt, thi saamell suoffuett, | |
daa døøde hun huoss hand [5] I udg.: "hans". sydde. | |
:: Ieg siger dieg, Falckuor, du skalt laanden røme. :: |