Håndskrift: Karen Brahes folio, ældre del
Nummer: 118
Side: 157 v
Titel: Karl Høvding
Trykt: T
Udgivet i: DgF: 389 Fa VII 42-44
Kommentar: -
1. | |
Her Mognys red sig vnder ø, | |
:: myn hiarttelig rosen och myn kierre :: | |
hand feste stalltt Ellind, saa wen en møø. | |
:: Thend stund meg wynder lyffuett. :: | |
2. | |
"Hør thu, her Thuord, kierre seelle myn: | |
gyff mig stalltt Ellind, kerre datter dyn!" | |
3. | |
Her Tuord hand war en mand saa brad, | |
hand gaff bortt synn datter den saame dag. | |
4. | |
Her Mognes haffuer denn iumfru fest, | |
hun vnder seleff Kaarll Høffdynng y hiartet best. | |
5. | |
Kaarll Høffdynng sedder offuer syn brede buord, | |
hand thaaller saa mangett gaamells-ord. | |
6. | |
"Ieg well ryde meg vnnder øø | |
och feste Ellind Thuords-daatter, den wenne møø." | |
7. | |
Thett suaridtt den suend, som hanom stuod nest: | |
"Her Mognus hand haffuer den iumfru fest." | |
8. | |
Thett melltte Kaarll Høffdyng, saa thuog hand opaa: | |
"Ieg well hynder selleff buod beede och faa. | |
9. | |
Der thør ieg sette wied buode borig och fest, | |
thett hun vnder meg y hierttet aller-best!" | |
10. | |
Dy thyell stranden vdbaare | |
Kaarll Høffdyng hans acker och aaarer. | |
11. | |
Thy wand op seggell aff sylcke rød, | |
saa seglett thi fraa Rauwenssøø. | |
12. | |
Brudenn hun stander for kiercke-dør, | |
der bleff hun seegell y sundenn waar. | |
13. | |
"Ieg sier thi seggell, thy er saa skønne, | |
ieg syde denom sieleff med myn fienger y lønn. | |
14. | |
Ieg sier sniecke paa wanditt skryde, | |
ieg wynther, Kaall Høffding hand er der-paa. | |
15. | |
Hør thu, Therkeell, kierre broder myn: | |
du rid tiell strand for søster dynn!" | |
16. | |
Kaall Høffdynng hand styrer syn skib for land, | |
thend suend hand rider syn ganger paa sand. | |
17. | |
"Well møtt, Therckell, kerre selle mynn! | |
huor lider stalltt Ellind, søster dynn?" | |
18. | |
"Thett er y-dag hyndis brøllup-dag, | |
du kum till gaardenn, du giør deg glad!" | |
19. | |
"Hør thu thett, Therkell, kier seelle myn, | |
welltt du skyfftte med meg dynn løffgrønn skieend? | |
20. | |
Velltt du y-dag skyfftte kleder med meg, | |
thett røde guld saa gyffuer ieg deg." | |
21. | |
Thi skyfftte saubell, och thi skyfftte muord, | |
thy kunde icke skyfftte dieris fuoffre haard. | |
22. | |
Saa skyffte dy dieris skaarlagenn-skiend, | |
thy kunde icke skyfftte dieris rossens-kiend. | |
23. | |
Brudenn kaam fraa kiercke hiem, | |
Karll Høffding gaar hynd vd igenn. | |
24. | |
Alle dy, denn rider suo, | |
thi mintte, att thett wor brudens broder. | |
25. | |
Hand fulde brudenn y saallenn ind, | |
och hinder rand thaar paa huiden kiennd. | |
26. | |
Saa liestellig hand tiell hind suo, | |
saa giørlig hun hanom kieende daa. | |
27. | |
Thy saatte brudenn paa brude-benck, | |
selliff gick Karrll Høffding, hand bar hinder skienck. | |
28. | |
Brudenn hun taaller tiell thieneste-møø: | |
"Kinder du icke Kaarll Høffding aff Rauffuensyø?" | |
29. | |
Thett suarittdt den møø med tuogt och synde: | |
"Ieg kynder hannom paa hans rosenns-kiend." | |
30. | |
Thu skalltt myn buod henn till h[annom] berre: | |
du bied hanom wogtte syn lyff och erre!" | |
31. | |
Thend tienest-møø hun tiell hanom thrad, | |
Kaarll Høffding hand stuod icke langt der-fraa. | |
32. | |
"Denn vngee brud sørger for eder saa saare, | |
hun frøgtter, eders lyff staar høgtt tiell faare." | |
33. | |
"I syger myn kierest, hun berr ingen faare, | |
y sygger, her skaall slett inthett skaade." | |
34. | |
Syldig om afftten, røg faldt paa, | |
den vnge brud løste att suoffue gaa. | |
35. | |
Thi fulde brudenn tiell brude-huss, | |
Kaall Høffding hand bar dy brude-blass. | |
36. | |
Thett melltte droningenn y brudehusz: | |
"Huem er den suend, der holder dy blass?" | |
37. | |
Droningen smyller vnder skaarlagen-skiend: | |
"Er thett icke Kaall Høffding aff Rauffuensyø?" | |
38. | |
Thi saatte brudenn y brude-seng, | |
Kaall Høffding hand dualde icke møgitt lennge. | |
39. | |
Kaall Høffdinng hand y denn brude-seng sprang, | |
hand slocker vd bluoss med huiden haand. | |
40. | |
Thett melltte droningen, hun waar saa fuss: | |
"Huem er her nyding y brude-huss? | |
41. | |
Huem er her nyding y brude-huss, | |
och huem sluocker vd thi brude-blass?" | |
42. | |
"Ieg er icke nydyng, ieg wylde wynde en mø, | |
thett er mig Kaall Høffding aff Rauffen-syø!" | |
43. | |
Thett melltte droningenn, gyck vd aff brudehuss-dør: | |
"Huem haffuer siett sliggitt vnder førr?" | |
44. | |
Kaall Høffdynng hand luogtte den brudehuss-dør bratt, | |
hand bød thi fruer saa mange guod-natt. | |
45. | |
Saa bratt kaam buod for her Mognes ind: | |
"Kaall Høffdyng hand suoffuer huoss vnge brud dynn!" | |
46. | |
Her Mognes sprang offuer breden buord, | |
thett brune miød paa guldit stuod. | |
47. | |
Thi støtte paa dørrenn med glauffuend och spiud: | |
"Statt op, Kaall Høffdyng, du gack her-vd!" | |
48. | |
Thend vnge brud hun paa giolditt sprang, | |
alltt sytt røde guld bød hun for haam. | |
49. | |
Kaarll Høffding hand thuog hynder y synn arum: | |
"Mynn kierist, y ber slett ingen harum!" | |
50. | |
Thett melltte Kaall Høffding aff Rauffuen-syø: | |
"Her Mognes, du wyender rett aldrig den mø! | |
51. | |
Thu skalltt aldrig wynde den weene møø, | |
men buode well wy nu for hynd dø!" | |
52. | |
Her Mognes thengtte thaa weed seg: | |
"Hun haffuer Kaall Høffding møgitt kierer ind mig!" | |
53. | |
Thett melltte Kaall Høffdyng, hand suaritt med ere: | |
"Ieg well deg gyffue myn søster saa kierr. | |
54. | |
Ieg well deg gyffue myn søster saa kieer, | |
seleff well ieg deg for broder were. | |
55. | |
Ieg gyffuer deg myn søster, saa wen en mø, | |
och haleff-dielen vdi Rauffuensiø." | |
56. | |
"Kaall Høffdinng, Kaall Høffding, du holt dyn ord, | |
daa gyffuer ieg deg myn vnge brud!" | |
57. | |
Nu well ieg rade huer mand med erre: | |
luoffue seg aldrig denn møø, en anden suend haffuer kieer! | |
58. | |
Ther war stuor glede och halleff merre gamell: | |
saa giorde dy begis dieris brølup till-samell. | |
59. | |
Sttalt Ellinnd hun er buod glad och fruo, | |
:: m[yn] h[iarttelig] r[osen] o[ch] m[yn] k[ierre] :: | |
hun løstett med Kaall Høffding att biuge och buo. | |
:: Men meg wynder lyffuett. :: |