Håndskrift: Karen Brahes folio, ældre del
Nummer: 114
Side: 152 r
Titel: Utro Fæstemø
Trykt: T
Udgivet i: DgF: 355 B VI 255-257
Kommentar: VI 260a
1. | |
| Her stunder saa blyde enn suomer y-aar, | |
| for-gangennd er wyntter hynd kold; | |
| ther springer vd roser och lilier, | |
| och skuoffuenn hun stander saa bold. | |
| :: Och nu daa komer blidenn. :: | |
2. | |
| Thett wor bolde her Nellus, | |
| løster paa grønen wold att ride; | |
| ther møder hanom stalltten Blidelild, | |
| hun war bode høffsk och blyd. | |
3. | |
| "Hør y thett, stallttenn Blydelild: | |
| och well y worre myn kiere? | |
| alle dy dage, ieg løffue maa, | |
| ieg well eder elske och erre." | |
4. | |
| Frem gyck stalttenn Blidelild, | |
| saa høffsk en lylly-wand; | |
| saa gaff hun bold her Nelus | |
| sytt hiartt och thro med huiden haand. | |
5. | |
| "Hør y thett, staltenn Blidelild: | |
| huor lenge well y mig byde, | |
| i-men ieg rider meg op att land | |
| och wyender saa stuor en strid?" | |
6. | |
| "I wyntter thry well ieg eder bydde, | |
| ieg loffuer eder paa myn thro: | |
| ingenn suend saa well ieg loffue, | |
| thett XV rider mig bad. | |
7. | |
| Thett wor bolde her Niellus, | |
| hand vd y lieding drog; | |
| thett spuorde here Knud vnder ø, | |
| hand bløff buod glad och fruo. | |
8. | |
| Thett wor herre Knud vnder ø, | |
| hand suøber seg hoffuett y skiend; | |
| saa gaar hand y hyffue-lofftt | |
| for stalte Blidelild ind. | |
9. | |
| "Hør y thett, stallttenn Blydelild: | |
| well y gyffue mig eders thro? | |
| thaa skall y slidde sylcke och skaarlagen, | |
| selleff well ieg were eder guod." | |
10. | |
| Op stuod stalttenn Blidelild, | |
| tog offuer seeg kaabe blaa; | |
| saa gar hun y hyffue-lofftt | |
| for synn syff brøder att staa. | |
11. | |
| "Her sedder y, alle mynn brøder syff, | |
| y lieger thauell offuer bord: | |
| meg beder till her Knud vnder ø, | |
| och huad skal ieg hanom suarre?" | |
12. | |
| "Hør thu, stallttenn Blydelild, | |
| thu holt saa well dyn erre! | |
| komer her Nielus aff lieding hiem, | |
| hand faarr deg aldrig kieer. | |
13. | |
| Thu suare hanom snartt, thu suar hanom well, | |
| och icke dynn erre att s[p]yllde! | |
| komer her Nilus aff lieding hiem, | |
| du fauffuer [1] I udg.: "fauffner". hans kome saa blide!" | |
14. | |
| Bortt gick stalttenn Blidelild, | |
| lyude icke syn brøders rad; | |
| saa loffuet hun herre Knud vnder ø, | |
| thett war saa vndt en rad. | |
15. | |
| Thett wor lidenn Kierstenn, | |
| hun luod thy løne-breff skriffue; | |
| hun sende denom bolde her Nielus, | |
| y fremede land at gyffue. | |
16. | |
| "I er faarenn aff landenn vd, | |
| och købe thett sylcke huide; | |
| herr komer herre Knud vnder ø, | |
| ieg frøgter, hand well eder suige." | |
17. | |
| Thett wor herre Nielus, | |
| ther hand y breffuen suo: | |
| ther falmer roser y kinder, | |
| och thaare aff øgenn-brad. | |
18. | |
| Thett wor herre Nielus, | |
| hand sprang till ganger rød; | |
| thett wor icke vdenn thry dags riese, | |
| som førre war manitzs liee. | |
19. | |
| Thett wor herre Knud vnder ø, | |
| hand luod sytt brølup buo; | |
| thett wor bolde her Nielus, | |
| hand luod syn ganger skuo. | |
20. | |
| Thett wor om en sønddag, | |
| thy skulde til kierke faare; | |
| thett wor bolde her Nielus, | |
| hand ryder framerst y skaare. | |
21. | |
| Thett wor bolde her Nellus, | |
| red y denn brølups-gaard; | |
| vdde da stuod thi brølups-folck, | |
| thett wor denom alle ymod. | |
22. | |
| "Brudenn seeder y hyffue-lofftt | |
| saa rød som en rosens-blomee; | |
| huerind dag, der suollenn skeenn, | |
| daa redis hun for eders kome." | |
23. | |
| Thett wor herre Nielus, | |
| tog suerd vnder skaarlagenn smaa; | |
| saa gaar hand y saallenn | |
| for stalttenn Blidelild att staa. | |
24. | |
| "Her seeder y, stallttenn Blydelild, | |
| y er buod høffsk och bold; | |
| ieg myntte, att y haffde giffuett meg eders chrestelig thro | |
| alt paa saa grøn en wold." | |
25. | |
| "Thett woldtte hand herre Knud vnder ø, | |
| ieg haffuer hanom gyffuet myn thro; | |
| alle dy dage, ieg løffue maa, | |
| daa well ieg eder were for muoder." | |
26. | |
| "Ieg haffuer eder hafftt y hiartet kierr, | |
| ieg bad eder icke till myn moder; | |
| ieg agthett eder tiell myn wene høstru, | |
| staa huer dag for myn buord." | |
27. | |
| Her Niellus hand thuog hynder y syn arum, | |
| hannd mynditt hyndis mund saa thøøst; | |
| thett west ingen, y stoffuen waar, | |
| førind hynder stuod knyff y brøst. | |
28. | |
| Thett melltte stallttenn Blydelild, | |
| och hynder rand bluod til døde: | |
| "Saa well [2] foran well er fuortt overstreget. war meg y wardenn, | |
| saa lidett gaatt war mig ød. | |
29. | |
| Nu well ieg raade huer stalltte iumfru, | |
| som aagter att biuge och buo: | |
| luoffue seg aldrig fliere ind iend | |
| och holde hanom saa well med thro." | |
30. | |
| Thett war herre Niellus, | |
| hand bandtt synn suerd weed sydde; | |
| hand sprang till synn ganger rød, | |
| hanom løstett aff gaard at ride. | |
31. | |
| Her Nielus red sig op att land, | |
| feste seg en anden iumfru; | |
| hun haffde hanom alltid y hiarthett kierr, | |
| hun bleff hanom buod huld och thruo. | |
| :: Och nu daa komer blydenn. :: |