Håndskrift: Karen Brahes folio, ældre del
Nummer: 104
Side: 139 v
Titel: Kong Hanses Bryllup
Trykt: T
Udgivet i: DgF: 166 C III 624-627
Kommentar: III 634b
1. | |
| Kong Hans hand sieder paa Købben-haffuen, | |
| hand lader thy brøffue skryffue: | |
| saa sender hanom [1] I udg.: "hand". denom till Nør-Iyttland, | |
| her Errick Ottesenn att gyffue. | |
| :: Der kaam alldrig saa rig en iumfru till Danmarck. :: | |
2. | |
| Ind saa kaam denn lidenn smaa-dreng, | |
| hand kaaste dy breffue paa buord: | |
| "Her haffuer y dy sendinge-breffue, | |
| kongen haffuer sendt eder ord." | |
3. | |
| Tthett wor here Errick Ottesenn, | |
| ther hand thi løne-breff suo: | |
| hand kaaste thy thaarning, hand skød thett thauel, | |
| bad saadel ganger graa. | |
4. | |
| Tthett wor herre Errick Ottesenn, | |
| hand sprang tell syn hest: | |
| saa reid hand till kongenns gaard, | |
| som hand kunde best. | |
5. | |
| Mette vdj denn borrig-gaard | |
| der axler hand synn skiend: | |
| saa gaar hand y hyffue-lofftt | |
| for daaner-kongen ind. | |
6. | |
| "Her seeder y, worre vnge konge, | |
| offuer eders brede boordt! | |
| huad wilde y meg, mynn nadige herre, | |
| men y haffuer sendt meg ordtt?" | |
7. | |
| "Hør y thett, herre Errick Ottesenn, | |
| och huad ieg sygger eder: | |
| y skall faare till Mydsenn y aaar [2] I udg.: "aar". | |
| och hyndte myn hiartens-kieere." | |
8. | |
| Tthett melltte herre Errick Ottesenn, | |
| syn herre thuorde hannd well swaare: | |
| "Skaal ieg ind till Mydsenn y aaar, [3] I udg.: "aar". | |
| ieg kand icke ienne faarre." | |
9. | |
| "Here Werner vd-aff Olborig-slott | |
| hand skal med eder faarre: | |
| wore errke-bespe aff Skaane, | |
| hanom følger saa stuor enn skaarre." | |
10. | |
| Saa luod thy wynde op derris sylcke-seggell | |
| med derris forgyldene raa: | |
| saa seglett thi till Mydsenn-land | |
| mynder ynd maanetter thuo. | |
11. | |
| Kwrrenn stander y hyffuen thornn, | |
| och sierr hand vd saa wyde: | |
| "Hiesett komer saa mange danske skyb, | |
| thy førrer forgyldene fløø. | |
12. | |
| Hyesett komer saa mange danske skybbe, | |
| thi førrer for-gyldenne brande: | |
| Chrest segnne eder, frøckenn Kierstenn!" | |
| thi well eder alle till hande." | |
13. | |
| saa kaste thi dierresz acker | |
| paa denn huide saannd: | |
| thett wor herre Errik Ottesenn, | |
| hand threend ther først paa land. | |
14. | |
| Mett vdj denn borrig-gaard | |
| der axler dy herrer dieris skyend: | |
| saa gaar dy y hyffue-lofftt | |
| for Mydsen-lands konge ind. | |
15. | |
| "Hell seeder y, kongen aff Midsen-land, | |
| buod y och eders kierre! | |
| den weldige første aaff Danmark | |
| beder om eders datter med erre." | |
16. | |
| "I tager hyd wand och hand-kled, | |
| laader sette dy herer tilbuord! | |
| byder y till y morgenn, | |
| ieg wider eder ansuard-ord." | |
17. | |
| Saa waar dy der y vgger, | |
| och dy waar der y thry: | |
| ingen vd-aff dy danske rider | |
| matte faa denn frøckenn att siee. | |
18. | |
| Dy eddelle herer aff Danemarck | |
| sluo offuer denom sabell och morrd: | |
| saa gaar dy y hyffue-lofft | |
| for kongen aff Midsen at staa. | |
19. | |
| "Børrenn bleser for østenn, | |
| och byllerenn dryffuer paa sandd: | |
| iunkerenn vd-aff Danmarck | |
| hand tencker, wy er sunckenn till bunde." | |
20. | |
| "Lieger y nu aff eders løffue-grønn skiend, | |
| och gaar till breden buord! | |
| syden well ieg wyde | |
| y herer ansuar guod." | |
21. | |
| "Wy legger icke aff wore løffgrønn skiend, | |
| wy well icke gaa till borrds: | |
| førind kongenn vd-aff Midsenn-land | |
| wel wide osz ansuar-ord." | |
22. | |
| Tthett wor daaner-konngen, [4] Fejl for kongen aff Midsen-land. | |
| hand thaaller till rider thuo: | |
| "Beeder y nu frøckenn Kierstenn | |
| ind for synn faader gaa!" | |
23. | |
| Otte saa waar dy staltte iumfruer, | |
| hyndis haard buode børste och flette: | |
| thuo saa war dy hartug-datter, | |
| hinder hoffued-guld offuer sette. | |
24. | |
| Saa thuog thy sylcke och synddall, | |
| thett bleff paa iorden bred: | |
| thett wor frøckenn Kiersten, | |
| hun bleff der-offuer lied. | |
25. | |
| Tthett wor frøckenn Kierstenn, | |
| ind aff dørren trennd: | |
| thett war hyndis kerre faader, | |
| staar hynd op igenn. | |
26. | |
| Saa baar thi ind thend thauffle-buord, | |
| thend war aff guld hynd regnne: | |
| thaa skulde thy herer liege, | |
| om thi kunde thend frøckenn wiende. | |
27. | |
| Kongenn hand kaaste thi thaarning fraa sieg, | |
| thi waar aff røde guld: | |
| "Kaaster y, her Errick Ottesen! | |
| for y er kongen huld." | |
28. | |
| Tthett wor her Errick Ottesenn, | |
| hand kaaste thy thaarning fraa seeg: | |
| "Kaaster y nu, wor ercke-biesp! | |
| for y er ellder ind ieg." | |
29. | |
| Errcke-bespenn aff Skaanne | |
| hand kaaste thi tharning fraa seg: | |
| "Kaaster selleff, her Errick Ottesenn! | |
| thett børr eder førind meg." | |
30. | |
| Tthett wor her Errick Ottesenn, | |
| thog therningen y syn haand: | |
| "Hielp nu, Gud-fadder y Hiemmerig, | |
| den lyly til Danmarks land!" | |
31. | |
| Saa kaaste hand thy thaarning fraa segg, | |
| vdj denn thauffuell-buord rand: | |
| thett wor her Errick Ottesen, | |
| och hand thend frøckenn wand. | |
32. | |
| Kongenn vd-aff Mydsenn-land | |
| hand tog synn datter att lerre: | |
| "Første du komer till Danmarck ind, | |
| du laad icke bønder offuer deg kierre!" | |
33. | |
| Tthett melltte frøckenn Kierstenn, | |
| hynder rand thaar paa kiennd: | |
| "Saa nødig drog ieg till Danmarck, | |
| saa langtt fraa muoder mynn." | |
34. | |
| Tthett wor frøckenn Kierstenn, | |
| hun suarid synn faader med erre: | |
| "Blyffuer ieg droning y Danmarck, | |
| thi bønder skall icke offuer meg kierre." | |
35. | |
| "Syff thøndder guld och syff thønnder søleff | |
| thett well ieg giffue deg: | |
| fattis deg sydenn anttenn guld eller søleff, | |
| daa sig dynn faader tell!" | |
36. | |
| Saa thuog thi sylcke och synddall, | |
| thett bleff paa iorden bred: | |
| thett wor frøcken Kierstenn, | |
| hun bleff till straandenn lied. | |
37. | |
| Saa wand thi op thieresz sylcke-seggell | |
| med dieris forgyldene raa: | |
| dy edelle herer aff Danmarck | |
| thi waar buod glad och fruo. | |
38. | |
| Saa styrett thi theris snecke | |
| ind for Købben-hauffuen: | |
| iunckeren vd-aff Danmark | |
| hand rider paa huiden sand. | |
39. | |
| Tthett wor herr Errick Ottesenn, | |
| hand tog denn frøkenn y haannd: | |
| saa løfftte hand hynder saa lestelig | |
| paa denn danske saand. | |
40. | |
| Frem gaar denn eddelig herre, | |
| hand thog hynd selleff y arum: [5] I udg.: "faffuenn". | |
| saa gaff hand hynder guld-krone | |
| och der-til droninge-naffuenn. | |
41. | |
| "Skall ieg nu droning y Danmarck werre, | |
| som y mone meg nu sygge: | |
| Chrest laade denom alle till glede blyffue, | |
| thi fattig saa well som rigge!" | |
42. | |
| Tthend første børrnn, [6] I udg.: "bønn". [7] For bønn har Hdskr. her og i n. V.: børrnn, børnn (men i V. 45: bønn), hvilket viser, at for den jydske Skriver lød Bøn og Børn ens. (Jfr. DgF foran S. 457 Anm.) der ieg well bedde | |
| vd-aff mynn edlige herre: | |
| alle thi fanger denom gyffuer y løss, | |
| och Maarstis døtter aff iaarnn!" | |
43. | |
| "All denn børnn, [8] I udg.: "bønn". der y meg bedder, | |
| den wider ieg eder saa giernne: | |
| for-vden Maarstys døtter thuo, | |
| thi maa icke kome aff iaarnn." | |
44. | |
| Tthett suarid frøckenn Kierstenn, | |
| hun bleff saa muoddig y sinde: | |
| "Thett gyffue Gud-faader y Hiemerrige, | |
| ieg war huoss faader myne! | |
45. | |
| Waar ieg nu y Mydsenn igenn, | |
| huosz myn kier faader saa kierre! | |
| y-men ieg matte icke wydis en bønn | |
| vd-aff myn edlig herre." | |
46. | |
| Iunckerenn vd-aff Danmarck | |
| klaper hynder wed huiden kind: | |
| "Y skaall eder icke saa klage, | |
| hiarrtt-allder-kereste myn! | |
47. | |
| I thyrr querr, frøckenn Kierstenn! | |
| y sygger icke saa: | |
| ieg giffuer eder alle thi fanger løss | |
| och Maarstis datter buode." | |
48. | |
| Saa fuldde thi frøckenn Kierstenn | |
| op att hyffue-lofftts bro: | |
| thett worr droning Dorett, | |
| hun gick hynd vd imuod. | |
49. | |
| Vd kaam droning Doritt, | |
| saa well daa helsenett hun hinder: | |
| "Wer well-komen, frøckenn aff Midsen-laannd, | |
| och kerre dater myne!" | |
50. | |
| Tthend frøckenn hun reker hynd huidenn haand, | |
| hun kaldet hynnder muoder kieerre: | |
| "Alle thi daage, ieg løffue maa, | |
| for datter wel ieg eder were." | |
| :: Der kaam aldrig slig enn iumfru til Danmarck. :: |