Håndskrift: Hjertebogen
Nummer: 4
Side: 9 r
Titel: (Den vinter er bortgangen)
Trykt: T
Udgivet i: DV: 180 Aa III 97-98
Kommentar: V 257
1  | |
| Den wynter ær bortt gangen | den vinter er bort gangen | 
| mett frost och megen kuld, | med frost og megen kuld, | 
| den sommer nu tiill stander | den sommer nu til stander | 
| mett glede och mogen [1] I udg.: "møgen".  fryd;  | med glæde og megen fryd; | 
| der siunger dy nattergall [2] BC og svensk har sikkert rigtigere: "de Urter ere udsprungne".   | der synger de nattergal | 
| y marken saa mange fuld: [3] Rimet kræver "fold".   | i marken så mange ****: | 
| ieg wed saa skønner end vnger [4]+1:  saaledes overalt i A; i BC og svensk er omvendt Visen digtet om en Jomfru.   suend,  | jeg ved så skønner en unger svend, | 
| myn glede haffuer hand y wold. | min glæde haver han i vold. | 
2  | |
| Hand kand mig mere glede | han kan mig mere glæde | 
| end althett [5] I udg.: "al thett".  yeg[6]+2:  muligvis er glemt "till" (∼ "spill"), jf. C 3,2 og svensk 2,2.  were wed,  | end alt det jeg være ved, | 
| end piber, baszuner, trometer | end piber, basuner, trompeter | 
| eller nogen god løstelig spiill; | eller nogen god lystelig spil; | 
| hueren tiid hand siig wenner, | hver en tid han sig vender, | 
| sin øuen hand tiill mig slaar, | sin øjen han til mig slår, | 
| megh gledis y alt mytt hierthe, | mig glædes i alt mit hjerte, | 
| och all mynn sorre bortt gaar. | og al min sorge bort går. | 
3  | |
| Ihuor hand kommer vdi end skar | ihvor han kommer udi en skar | 
| som ridder och suenne dy ær, | som ridder og svende de er, | 
| daa ær hand mett dy skønneste, | da er han med de skønneste, | 
| y[-]huadskens [7] dvs. hvad Slags.  farre hand bær;  | ihvadskens farve han bær; | 
| hans farre hun ær bode huid och rød, | hans farve hun er både hvid og rød, | 
| den priszer saa mangen mand; | den priser så mangen mand; | 
| loff haffue Gud[-]Fader vdi hymmerig, | lov have Gudfader udi himmerig, | 
| myn hierte allerkieriste den løcke har [8]+1:  Fejl for "and" (∼ "mand").  vntt.  | min hjerte allerkæreste den lykke har undt. | 
4  | |
| Hand ær ycke saa offuer[-]madig skøn, | han er ikke så overmådig skøn, | 
| mand maa well finnes [9] Fejl for "finne".  hans lige,  | man må vel findes hans lige, | 
| men hans lader och lempe befaller ham well, | men hans lader og lempe befalder ham vel, | 
| dett sier bade fattig och rige; | det siger både fattig og rige; | 
| y or och tale ær hand trofast | i ord og tale er han trofast | 
| thett loff wyll yeg ham giffue. | det lov vil jeg ham give. | 
| [*] [10]L. 7-8:  Lakunen ikke antydet i Hskr.   | [*] | 
| [*] | [*] | 
5  | |
| Alle myne sorrig | alle mine sorrig | 
| dem traer yeg vnner myn fod, | dem trår jeg under min fod, | 
| dismere yeg for hannum sørger, | desmere jeg for hannum sørger, | 
| dis mynner saa ær myn bud; [11] Fejl for "bod" (∼ "fod").   | des mindre så er min bod; | 
| mytt hoff staar tiill den ouerste Gud, | mit hu står til den øverste Gud, | 
| yeg maa ham snarlig finne, | jeg må ham snarlig finde, | 
| aff all myn nød bliuer ieg forløst, | af al min nød bliver jeg forløst, | 
| myn sorrig monne siig forsuinne. | min sorrig monne sig forsvinde. |