Håndskrift: Hjertebogen
Nummer: 31
Side: 53 r
Titel: (Så ganske har den frimodigt)
Trykt: T
Udgivet i: DV: 201 III 128-129
Kommentar: V 290
Generelle oplysninger:  Visen synes optegnet efter mundtlig Tradition, da den foreligger i saa stærkt forvansket Skikkelse. Den oprindelige Rimform er nu umulig at konstatere.
1  | |
| Saa gandske haffuer thend frymodelig | så ganske haver den frimodelig | 
| ydmygid siig, | ydmyget sig, | 
| wend seg tiill meg | vendt sig til mig | 
| gandske hiertelig, | ganske hjertelig, | 
| saa mangefold | så mangefold | 
| meg naadelig vdwold, | mig nådelig udvalgt, | 
| thy ær myn glede gandske vdy hans wold; | thi er min glæde ganske udi hans vold; | 
| hans konst ær mygh mett then ryge sold, [1] Meningen uklar.   | hans kunst er mig med den rige ****, | 
| och ær hand mig tuszind[-]fold kyerer ind aldverszens guld. | og er han mig tusindfold kærer end al verdsens guld. | 
2  | |
| O høgeste krone, o ædelig stamme, | o højeste krone, o ædelig stamme, | 
| ers thu vdwold, | est du udvalgt, | 
| tiill [2]+2:  I udg.: "mig".  deg mig hiertelig wellbefaller,  | til dig mig hjertelig vel befalder, | 
| stander [3]+3:  I udg.: "tiill deg stander all myn begiere".  all myn begiere  | stander al min begære | 
| mett tuct och ære; | med tugt og ære; | 
| vdi slig myn flyd | udi slig min flid | 
| er all min yd | er al min id | 
| och girer [4] dvs. længes.  tiill deg vdi allen tiid,  | og girer til dig udi allen tid, | 
| thy yett trofast hierthe er ønskelig. | thi et trofast hjerte er ønskelig. | 
3  | |
| Fry rydder[-]skemtt mett førsteligh lempe, | fri ridderskæmt med fyrstelig lempe, | 
| torney [5] dvs. Turnering.  heller kamp,  | turnej heller kamp, | 
| huad tyg tiill gyrer, [6] dvs. længes.   | hvad dig til girer, | 
| myn høyste seier | min højste sejer | 
| hans tucktelig suenck mett erlige lempe [7] dvs. hans tugtelige Snildhed med ærlig Optræden.   | hans tugtelig svenk med ærlige lempe | 
| haffuer yngen lige | haver ingen lige | 
| foruden all suig; | foruden al svig; | 
| hand ær end helth for alle vdwold, | han er en helt for alle udvalgt, | 
| hans loff fanger aldrig nogen tyll fulle vdtold. | hans lov fanger aldrig nogen til fulde udtalt. | 
4  | |
| Vdy slyg myn glede kom strax tiill rhede | udi slig min glæde kom straks til rede | 
| aff[-]gunstelige [8] dvs. misundelig.  suig,  | afgunstelige svig, | 
| dog vden all sag, | dog uden al sag, | 
| thett ær myn klage | det er min klage | 
| wdy we [9]+2:  dvs. Ve og Vok (dvs. Klageudbrud).  och wogt bode dag och natt,  | udi ve og vok både dag og nat, | 
| ald strengelig straff | al strengelig straf | 
| tolmodig att haffue; | tålmodig at have; | 
| dog begierer yegh att anskens [10] Ordet synes fejlskrevet; Linjens Mening maa være: "dog begærer jeg at vide, hvad jeg har forskyldt".  myn orsage,  | dog begærer jeg at ******* min årsage, | 
| o hyertelig sorg, mig lengels epther nadens dage. | o hjertelig sorg, mig længes efter nådens dage. | 
5  | |
| Gandske vnnerligt befaller thett mygh, | ganske underligt befalder det mig, | 
| om yen slig | om en slig | 
| fortrenge skall, [11] Komma urigtig; hører vist sammen med næste Linje.   | fortrænge skal, | 
| och gyøre mygh falsck | og gøre mig falsk | 
| mett slig foracht, | med slig foragt, | 
| achter yeg thett gandske saett, [12] Fejl for "sagt".   | agter jeg det ganske *****, | 
| och høgeligh lader [13] dvs. agter.  yeg ther[-]om,  | og højelig lader jeg derom, | 
| vdi strengelig troskaff kenner ieg hannum ther[-]tiill from. | udi strengelig troskab kender jeg hannum dertil from. | 
6  | |
| Elende, wend tiig, gyff thett endh ende, | elende, vend dig, giv det en ende, | 
| lad myg thett hende, | lad mig det hænde, | 
| som yeg att[-]raar [14] I udg.: "attraar".   | som jeg attrår | 
| vdy [15]+1:  dvs. sagesløs.  angerløst,[16] Komma vist urigtig; hører vist sammen med næste Linje.   | udi angerløst, | 
| foruden all hussuale | foruden al husvale | 
| lyder mitt hierte slyg quale, | lider mit hjerte slig kvale, | 
| tiill der yeg fanger hans fruntelig tale; | til der jeg fanger hans fryntelig tale; | 
| mytt hyerte ær gandske vdy hans wold | mit hjerte er ganske udi hans vold | 
| mett gandske attraa well hundritt mall tuszind[-]fold. | med ganske attrå vel hundred mål tusindfold. | 
7  | |
| Thu ædelighe och fryntelighe erbornn, [17] dvs. højbaaren.   | du ædelige og fryntelige ærbårn, | 
| the myg nu thin naade, | te mig nu din nåde, | 
| hør myn begiere | hør min begære | 
| for all thin ære, | for al din ære, | 
| suigelig att skaffe, [18]L. 5-6:  Meningen er vel, at han bør straffe dem, der handler svigelig.   | svigelig at skaffe, | 
| bør teg altiid att straffe; | bør dig altid at straffe; | 
| inderlig och sorgelig ær myn klage | inderlig og sørgelig er min klage | 
| och stunder tiil degh vdi alle dage, | og stunder til dig udi alle dage, | 
| tiill [19]+1:  dvs. indtil.  dys thu wylt mettynck offuer mig haffue.  | til des du vilt medynk over mig have. |