Håndskrift: Hjertebogen
Nummer: 18
Side: 27 v
Titel: Stalbroders Klage
Trykt: T
Udgivet i: DV: 77 A II 146-147
Kommentar: V 8
1  | |
| Ther skulle to stalbroder wandre, | der skulle to staldbroder vandre, | 
| dy wandrett saa wyde om landen; | de vandret så vide om landen; | 
| then æne hand spurde den annen adt, | den ene han spurgte den anden ad, | 
| huor hannum wor gangen y hande. | hvor hannum var gangen i hånde. | 
2  | |
| "Ieg mercker thett paa dyn tale, | "jeg mærker det på din tale, | 
| ieg forstaar thett paa dyn ord: | jeg forstår det på din ord: | 
| och dyg ær nogett giørt y[-]mod; | og dig er noget gjort imod; | 
| siig myg, huem thett haffuer giørt." | sig mig, hvem det haver gjort." | 
3  | |
| "I[-]huor end mand hand ær tyll sind, | "ihvor en mand han er til sind, | 
| syn ord skall hand well ware: | sin ord skal han vel vare: | 
| for kommer dy hannum y øgen y[-]gyen, | for kommer de hannum i øjen igen, | 
| da reddes [1] dvs. "regnes", jf. B.  hand for end daare.  | da ræddes han for en dåre. | 
4  | |
| Ieg haffuer thett fornummet end stacket, | jeg haver det fornummet en stakket, | 
| att tancken ær suaar [2] I udg.: "suavr". [3] Trykfejl her i Udg. læs suaar.  att bere;  | at tanken er svar at bære; | 
| forgeues ær all myn stor wmagh, | forgæves er al min stor umag, | 
| ieg tør thett for yngen mand kyere. | jeg tør det for ingen mand kære. | 
5  | |
| Ieg kyerer thett for Herre Gudh allyenne, | jeg kærer det for Herre Gud alene, | 
| hand haffuer thett well y macht; | han haver det vel i magt; | 
| och skyude hind thett vdy huff och sind, | og skyde hend det udi hu og sind, | 
| hund elsker myg aff all syn magt." | hun elsker mig af al sin magt." | 
6  | |
| "Kand hund diig trøsten och gleden senne, | "kan hun dig trøsten og glæden sende, | 
| att [4] Fejl for "alt".  som du siiger for mygh:  | *** som du siger for mig: | 
| daa estu hynne plygtig dessligeste y[-]gyen, | da est du hende pligtig desligeste igen, | 
| lad skiullen ycke fynnes hoss diig. | lad skylden ikke findes hos dig. | 
7  | |
| Herre Gud lad diig leffue den dagh | Herre Gud lad dig leve den dag | 
| den tiid motte kumme tyll end ende: | den tid måtte komme til en ende: | 
| at thett motte epther dyn begiering gaa, | at det måtte efter din begæring gå, | 
| och gleden motte dyg henne." | og glæden måtte dig hænde." |