Håndskrift: Dronning Sophias visebog
Nummer: XIV
Side: 45
Titel: (Det gøres behov, at jeg tålmodig er)
Trykt: T
Udgivet i: DV: 146 III 47-48
Kommentar: V 225
Generelle oplysninger: Der er maaske oversprunget et Vers, da der efter V. 4 nederst paa Siden staar "5", og de følgende Vers har Betegnelsen "6"(?) og "7".
Sprogformen er vaklende mellem svensk og dansk. Visen er stærkt forvansket, de første 3 Vers er 2-linjede, mens de andre 3 er 3-linjede.
1 | |
Det giørs [1] I udg.: "gørs". behoff, at iag[2] der er rettet ved "a". thaalmodig ere, | det gørs behov, at jeg tålmodig ere, |
thi ieg før hende stor kierlighed ber. | thi jeg for hende stor kærlighed bær. |
Ieg bleffue føracket [3] dvs. foragtet. och skadin hand war myn, | jeg bleve foragtet og skaden han var min, |
och skaden hand war myn. | og skaden han var min. |
2 | |
Dog ttrøser [4] I udg.: "ttrøster". ieg mig, ieg er denn fastid[5]+1: fastid, derefter Linjeskifte og ide er tilføjet i den følgende Linje i Margen til venstre. [6]+1: dvs. første ej. ide, | dog trøster jeg mig, jeg er den fasted eje, |
som haffuer woritt y saadann danns och reye. [7] dvs. Dans, Færd. | som haver været i sådan dans og reje. |
y [8]+3: I udg.: "I saadann danns och rege". saa[-]dans rege | i sådans reje |
3 | |
mitt [9] Udg. har ikke ordet. [10] Der er nogle tegn før ordet, som får udg. til at læse "Mmitt". hiertt, huy kande du saa wannelnmodig[11] dvs. vankelmodig. were, | mit hjert, hvi kanne du så vannelmodig være, |
at du mitt hiertt førere y stor smerttse. [12] dvs. Smerte. | at du mit hjert førere i stor smerte. |
Ieg bleffue føracketdt och skadenn waar y [13] dvs. jo. min, | jeg bleve foragtet og skaden var i min, |
och skaden hand war min. | og skaden han var min. |
4 | |
Hund gorde en kore [14] dvs. Kurv. och inngen bonde,[15] dvs. Bund. | hun gjorde en kurve og ingen bunde, |
der[-]y hund bade, ieg skulle setde mig der[-]y; | deri hun bade, jeg skulle sætte mig deri; |
ieg fall der y[-]genom, och folcke log at mig. | jeg faldt der igennem, og folke lo ad mig. |
Och folck lo at mig. | og folk lo ad mig. |
Ieg bleff førackit och skaden ware myn. | jeg blev foragtet og skaden vare min. |
5 | |
Øll och win, det och [16] Fejl for "er". myn rim, | øl og vin, det og min rim, |
det[-]før bliffuer ingen rigre en ieg; | derfor bliver ingen rigre end jeg; |
gallen bliffuer ieg och alrig wiss. | galen bliver jeg og aldrig vis. |
Ieg bliffuet før[-]ackather, och skaden hand war myn, | jeg blevet forageter, og skaden han var min, |
och skaden war myn. | og skaden var min. |
6 | |
Raad will ieg huar farre wnger[-]suend, | råd vil jeg hver fager ungersvend, |
at yngen giffue sin gaaffue wde, | at ingen give sin gave ude, |
førern [17] dvs. førend. hand wede, iomfru wille[18] dvs. Vilje (?). igen med.[19] Fejl for "men"; hører til næste Linje. | førend han vede, jomfru ville igen med. |
Skaden hand war min. | skaden han var min. |