Håndskrift: Dronning Sophias visebog
Nummer: VIII
Side: 26
Titel: (Kom Herre Gud med)
Trykt: T
Udgivet i: VB: 7, 17-20
Kommentar: -
| an [1] I udg.: "än". En wisa vnder samma ton | |
1. | |
| Kåm Herre Gudh medh tin hielp och tröst | |
| j these siste tider | |
| och stÿrk wår hierta j wår bröst | |
| Effter så månge bedröffuelse lider | |
| så wäll den fatige som then Rik | |
| olÿckan kan då jngen vnwika | |
| der öffuer så mången quider | |
2. | |
| Ach herre gudh tu wäll hielpa kan | |
| dem som sigh på tigh förlåta, | |
| Antinga thet är quina äller man | |
| kan thet them Aldra bäst båtha [2] båtta? | |
| när the sit håp sätia förwist | |
| Allena till tigh herre jesu Christ | |
| och tin hielp stadigt förbida | |
3. | |
| Ropa till gudh aff hiertans grundh | |
| borde wÿ medh Räta giöra | |
| vthÿ alla tider så och stundh | |
| om vÿ [3] Skrifvet (med samma bläck) öfver raden; otydligt. wille han skall oss höra | |
| men gudh bätre wÿ thet Eÿ Förmå | |
| så stadigt vthÿ bönen stå | |
| vthan tu gudh wår hierta will Röra | |
4. | |
| Iagh bekiäner thet jn för tigh | |
| o gudh min kiäre herre | |
| att sårgen har tuingat offta migh | |
| att iagh bedröfuat hierta monde bära | |
| för tÿ iagh Eÿ har så kunat bedet digh | |
| Aff alt mitt hierta jnerligh | |
| som migh har bort att giora [4] I udg.: "giöra". | |
5. | |
| Nu takar iagh tigh gudh Aff hiertans grundh | |
| för mot och medh gångh tillika | |
| och beder ödmiukeligh j all stundh | |
| att tu aldrigh Ifrån migh will wicka | |
| vthan Regera migh medh tin nådh | |
| och war altidh medh migh j Rådh | |
| vthaff nåde giff migh himmell rike | |
6. | |
| Plat medh oss alla vthe är | |
| om wÿ håp till menniskior draga | |
| thet håp och snart förloras her | |
| Få är alla menniskiors dagar | |
| j dagh En leffuer och är Frögde Full | |
| j morgon är dödh och leges j muldh | |
| gudh sÿ till wårt El[en]de wÿ her draga | |
7. | |
| Elendigh må den nämpnas wist | |
| som her j wärden skall leffua | |
| och sina wäner haffuer mist | |
| bedröffua hierta månde thet giffua | |
| dåk låffuat ware tu jesu blidh | |
| som them Elende tröstar altidh | |
| och när them will altidh bliffua | |
8. | |
| Rät saligh och säll då är then man | |
| som tu Reda haffuer till tigh taget | |
| så och migh när som iagh kan | |
| kåma j thet liufliga laget | |
| och ther får vngås medh wäner min | |
| vthÿ then Euige herlighet till | |
| ach jesu lät thet tigh snart behaga | |
9. | |
| sanerligh må den nämpnas sel | |
| och saligh medh Alla till licka | |
| som jfrån thenna wärden är skilldh wäll | |
| och får wistas j himell Rike | |
| och ther får skåda gudz ansichte blidh | |
| för vthan all Ende till Euigh tidh | |
| då kan man all bedröffuelse vnwicka | |
10. | |
| Denne wärlden är Full medh ostadigh Frögdh | |
| det må man medh Räta klaga | |
| men wistas vthÿ himels högdh | |
| är Frögdh och lustiga dagar | |
| och wara jblant gudz Engle skar | |
| och så wthÿ den herlighett klar | |
| som sigh tå monde till draga | |
11. | |
| O Euige gudh tu hör min bön | |
| som iagh för tigh monde frambära | |
| så wäll vpenbarlig som j lön | |
| är thet min hiertans begiära | |
| att iagh måte snarlige kåma till tigh | |
| iagh åstundar thet jesu jnerligh | |
| att iagh altidh måte hoss tigh få wara | |
12. | |
| thet trÿcker En fast hårdeligh | |
| när som bedröfuelse hender | |
| men thet frögdar då jnnerligh | |
| att gudh altingh om wånder [5] I udg.: "wänder". | |
| och giffuer oss En Euigh Ro | |
| som till hans lÿffte sätia tro | |
| och befalla sigh honom j hender | |
13. | |
| Ett troligen Aff hiertat önskar iagh | |
| migh och alla trogne tillika | |
| att kunna på then siste dome dagh | |
| herrans grÿme wrede vnwike | |
| och bliffue vth walde till hans brudh | |
| och altidh glädias j tigh here gudh | |
| j thet frögde fulla himmelriket | |
14. | |
| Rät nu Beslut måste iagh snart | |
| medh thenna min wisa giöra | |
| Effter hon Eÿ haffuer sådan art | |
| iagh många tårs lata henne höra | |
| för tÿ then henne haffuer samman sat | |
| han haffuer jke mÿcket studerat | |
| tÿ må honom jngen spåt giöra | |
15. | |
| Valle till månge tusen godh nat | |
| huem thenne wisan monde före kåma | |
| skall altidh wara aff migh önskatt | |
| mÿcken Fredh Frögdh och Froma | |
| gudh late oss snart finas j then Euige Ro | |
| och sedan medh christo j himelen bo | |
| ther till hielp jese [6] I udg.: "jesu". Christe | |
| Amen |