Håndskrift: Dronning Sophias visebog
Nummer: 73
Side: 300
Titel: (Jeg har kær som æren tilhører)
Trykt: T
Udgivet i: DV: 274 a III 233-234
Kommentar: V 389-390
1 | |
Ieg haffuer kier som [1] dvs. det som. eren thill[-]hør, | jeg haver kær som æren tilhør, |
itt menniske for alle ieg kiennder, | et menneske for alle jeg kender, |
och er os glede thill[-]sammen beskertt, | og er os glæde tilsammen beskært, |
thend leffuer aldrig thett wender: | den lever aldrig det vender: |
thett er huer dag for øyenn att see, | det er hver dag for øjen at se, |
[thett] [2]+4: mangler [3] er vist Fejl for "den" dvs. den Jomfru der. [er] [min] [største] [husualle],[4] Linjen findes kun i f. | [*] [*] [*] [*] [*], |
huadt Gud will haffue, thet kannd well skee, | hvad Gud vil have, det kan vel ske, |
wy wille Gudt lycken befalle. [5] dvs. overlade. | vi ville Gud lykken befale. |
2 | |
Thu høgeste glede, thu werdsenns priis, | du højeste glæde, du verdsens pris, |
thu thenck forganngne dage, | du tænk forgangne dage, |
och bliff thu mig, som ieg er thig, | og bliv du mig, som jeg er dig, |
alle anndre will ieg forsage, | alle andre vil jeg forsage, |
och giffue mit hiertte ganske y thin wold, | og give mit hjerte ganske i din vold, |
med throheed will ieg thig miene, [6] dvs. minde, elske. | med trohed vil jeg dig mene, |
først [7] dvs. saa snart. Gud lader maanen wnder gaa, | først Gud lader månen under gå, |
saa lader hannd sollen skinne. | så lader han solen skinne. |
3 | |
Wden orsag kannd ingen begyndelsze ske, | uden årsag kan ingen begyndelse ske, |
thet prøffuer ieg wed mig enne, | det prøver jeg ved mig ene, |
attu saa lennge haffuer weritt mig godt, | at du så længe haver været mig god, |
thet kommer mig offthe y sinnde; | det kommer mig ofte i sinde; |
ther[-]for erstu ald ere werdt, | derfor est du al ære værd, |
thennd lønn [8] maaske Fejl for "lou" dvs. Lov, Pris. will ieg thig giffue, | den løn vil jeg dig give, |
for alle menniske att haffue thig kier, | for alle menneske at have dig kær, |
ladt [9]+1: muligvis Fejl for "og stadig". stille hos thig att bliffue. | lad stille hos dig at blive. |
4 | |
Thennd Gud [10] først er skrevet: Guff. som althing haffuer y [wold],[11] mangler | den Gud som alting haver i [*], |
wmueligt thill mueligt kannd wennde, | umuligt til muligt kan vende, |
formere thennd throhedtt emellem os er, | formere den trohed imellem os er, |
ladt dødenn wortt wenskab ennde; | lad døden vort venskab ende; |
throskab att giøre, thet samme att finde, | troskab at gøre, det samme at finde, |
thett er alt min begere, | det er alt min begære, |
ther[-]med will ieg befale thig Gudtt, | dermed vil jeg befale dig Gud, |
hanndt beuare thitt liff och ære. | han bevare dit liv og ære. |