Håndskrift: Dronning Sophias visebog
Nummer: 66
Side: 281
Titel: Ungersvends Drøm
Trykt: T
Udgivet i: DgF: 509 D IX 74
Kommentar: IX 74b
1 | |
Ieg drømbte enn drøm, om natten ieg laa, | jeg drømte en drøm, om natten jeg lå, |
om thend, ieg fulduell untte: | om den, jeg fuldvel undte: |
ieg thøcthe, ieg hannom for mine øyen saa | jeg tykte, jeg hannum for mine øjen så |
alt udi thend samme stundt. | alt udi den samme stund. |
:: Mig haabis thill Gud, hand matte end sinde wor[de] [1] wor eller wer. min. :: | :: mig håbes til Gud, han måtte en sinde vorde min. :: |
2 | |
Ieg wennde mig snarlig ther-effther egien, | jeg vendte mig snarlig derefter igen, |
ieg achte mig rosenn att fange; | jeg agte mig rosen at fange; |
och bortte war rossenn, och ienne ieg sadt, | og borte var rosen, og ene jeg sad, |
saa saare tha monne mig lange. | så såre da monne mig lange. |
3 | |
Om dagen er hannd ydelig y min hoff, | om dagen er han idelig i min hu, |
och om natten for mig i drømme; | og om natten for mig i drømme; |
Gudt unde hannom snarlig att bliffue min | Gud unde hannum snarlig at blive min |
eller snarlig aff mit hiertte for-gleme. | eller snarlig af mit hjerte forglemme. |
4 | |
Thet er thi fruer saa hartt emodt, | det er de fruer så hårdt imod, |
the wille thetet [2] I udg.: "thet". giernne for-wennde; | de ville ****** gerne forvende; |
o Gudt, thu est ennd-nu baade sterck och rig, | o Gud, du est endnu både stærk og rig, |
thu kanndt mig gledenn sennde. | du kant mig glæden sende. |
5 | |
Ther er saa mangen och giøre ther-paa | der er så mangen og gøre derpå |
och wille thett giernne foruende; | og ville det gerne forvende; |
och Christe, lade mig leffue then dag, | og Kriste, lade mig leve den dag, |
at ieg maatte følge hannom hiem. | at jeg måtte følge hannum hjem. |
:: Mig haabis thill Gud, hannd motte ensinde worde min. :: | :: mig håbes til Gud, han måtte en sinde vorde min. :: |