Håndskrift: Dronning Sophias visebog
Nummer: 65
Side: 277
Titel: Dronning Dagmar og Junker Strange
Trykt: T
Udgivet i: DgF: 132 E (Aa: III 190-192)
Kommentar: E: X 281-282
1 | |
Konngen och Strange thi sider offuer bordt, | kongen og Strange de sidder over bord, |
:: - saa mangen forgyldenne fløye - :: | :: * så mangen forgyldene fløje * :: |
thi snackit saa mangt ett gammels[-]ordt. | de snakket så mangt et gammelsord. |
:: Ladt seiler hanndt iuncker Strannge modt iomfrue Damor. :: | :: lad sejler han junker Strange mod jomfrue Dagmar. :: |
2 | |
"Hør thu, Strannge, huadt ieg siger thig, | "hør du, Strange, hvad jeg siger dig, |
thu skalt henn och beille for mig." | du skalt hen og bejle for mig." |
3 | |
"Skall ieg hedenn och beille for ether, | "skal jeg heden og bejle for eder, |
XII par kleder saa giffuer y mig. | tolv par klæder så giver I mig. |
4 | |
XII par kleder och nogenn fleer, | tolv par klæder og nogen fler, |
mangen siger ther-aff hannd seer. | mangen siger deraf han ser. |
5 | |
Thi fire skall were aff enngelste blaat, | de fire skal være af engelske blåt, |
the fire skall were aff medell graatt. | de fire skal være af medel gråt. |
6 | |
The II skall were aff ager-uld, | de to skal være af ageruld, |
the II skall were aff spunden guld." | de to skal være af spunden guld." |
7 | |
The wennder op segell i forgyldenne raa, | de vinder op sejel i forgyldene rå, |
the seilet thill Beder-lanndt y monnit tho. | de sejlet til Bederland i måned to. |
8 | |
The kaste thieris acker paa huiden sand, | de kaste deres anker på hviden sand, |
Strannge hannd thrinner ther først paa lanndt. | Strange han triner der først på land. |
9 | |
Strannge och sueber hannd sig i skindt, | Strange og svøber han sig i skind, |
hanndt gannger y lofft for Beder-konge indt. | han ganger i loft for bederkonge ind. |
10 | |
"Her sider i, Beder-konnge, offuer ethers bordt, | "her sidder I, bederkonge, over eders bord, |
kongen ud-aff Dannemarck haffuer send ether ord. | kongen udaf Dannemark haver sendt eder ord. |
11 | |
Hand sende ether ord och elste [1] Sic udg. ether gaff, | han sendte eder ord og ***** eder gav, |
hannd will ethers datter thill droninng haffue." | han vil eders datter til dronning have." |
12 | |
"Ieg haffuer icke datter udenn Daumor alenne, | "jeg haver ikke datter uden Dagmar alene, |
en riger suend saa giffuer ieg hende." | en riger svend så giver jeg hende." |
13 | |
"Och huor will I enn riger suend faa, | "og hvor vil I en riger svend få, |
endt som thend suend all Danmarck maa. | end som den svend al Danmark må. |
14 | |
Wor Danne-kong haffuer enn feske-dige, | vor dannekong haver en fiskedige, |
thet er lanngt beder ennd konnge-rige. | det er langt bedre end kongerige. |
15 | |
Wor Danne-konge haffuer enn fiske-dam, | vor dannekonge haver en fiskedam, |
thet er lanngt beder ennd Beder-kongens lannd." | det er langt bedre end bederkongens land." |
16 | |
Saa snartt bleff silcke paa iordenn bredt, | så snart blev silke på jorden bredt, |
Daumor hun bleff thill strannden ledt. | Dagmar hun blev til stranden ledt. |
17 | |
Thi wennder op segell i forgyldenne raa, | de vinder op sejel i forgyldene rå, |
the seiler thill Danmarck y maaneder II. | de sejler til Danmark i måneder to. |
18 | |
"Hør I, Strannge, huadt ieg siger ether: | "hør I, Strange, hvad jeg siger eder: |
er wor konnge saa wenn som Y?" | er vor konge så væn som I?" |
19 | |
Strannge hand seer sig op thill skiu: | Strange han ser sig op til sky: |
"Hand er langt wenner end mine thi." | "han er langt væner end mine ti." |
20 | |
"Hør thu, Strannge, huadt ieg siger thig, | "hør du, Strange, hvad jeg siger dig, |
huem er thend sortte suend, ther spiller for mig?" | hvem er den sorte svend, der spiller for mig?" |
21 | |
"Lader Y, Daumor, I siger icke sligt, | "lader I, Dagmar, I siger ikke sligt, |
thet er thennd suend, som ald Danmark for maar." | det er den svend, som al Danmark for mår." |
22 | |
"Skam faa thu, Strannge, huor thu kandt liuffue, | "skam få du, Strange, hvor du kant lyve, |
kongen haffuer icke udenn ett øye. | kongen haver ikke uden et øje. |
23 | |
Thu liuffuer lanngt meer end ander thi, | du lyver langt mer end andre ti, |
thu fører mig snartt thill Beder-lanndt." | du fører mig snart til Bederland." |
24 | |
Strannge hand smilker unnder skind: | Strange han smiler under skind: |
"I kommer ret aller thill Beder-lanndt igien." | "I kommer ret aller til Bederland igen." |
25 | |
The kaste thieris acker paa huiden sanndt, | de kaste deres anker på hviden sand, |
Daumor hun thrinner ther først y lannd. | Dagmar hun triner der først i land. |
26 | |
Konngen hannd thrinner y fremmerstaffuen, | kongen han triner i fremmerstaven, |
hand giffuer hinde krone och dronningnaffn. | han giver hende krone og dronningnavn. |
27 | |
Daumor hun kaster sine handske mod iordt, | Dagmar hun kaster sine handske mod jord, |
"Ald Danmark skall ieg bliffue godt. | "al Danmark skal jeg blive god. |
28 | |
Skall ieg droning i Danmarck bliffue, | skal jeg dronning i Danmark blive, |
tha skall alle fannger aff iernnet giffuis. | da skal alle fanger af jernet gives. |
29 | |
Skal ieg dronning y Danmarck were, | skal jeg dronning i Danmark være, |
tha skall ther huercken fattige eller rige offuer mig kiere." | da skal der hverken fattige eller rige over mig kære." |
30 | |
Snartt bleff ther silcke paa iordenn bredt, | snart blev der silke på jorden bredt, |
:: - saa mangen for-gyldenne fløye - :: | :: * så mangen forgyldene fløje * :: |
Daumor hun bleff fra strannden ledt. | Dagmar hun blev fra stranden ledt. |
:: Ladt seiler hanndt iuncker Strannge modt iumfrue Daumor. :: | :: lad sejler han junker Strange mod jomfrue Dagmar. :: |