Håndskrift: Dronning Sophias visebog
Nummer: 50
Side: 251
Titel: Dronning Dagmar i Danmark
Trykt: U
Udgivet i: DgF: 133 Ab (Aa: III 202-203)
Kommentar: X 282b
Thenndt 49 [1] Ordet overstreget. Wiisze | ******* ** ****** |
Liustigen. 49 [2] Ordet overstreget. 50 | *********. ** ** |
[1] | |
Thett war Bergelanndtz Droning | det var Bejerlands dronning |
hun thager sin datter att | Lere, | hun tager sin datter at lære, |
ÿ[-]naar thu kommer ÿ danmarck | inår du kommer i Danmark |
thig widis baade heder | och Ere, | dig vides både hæder og ære, |
:: thj adeligste selle aff begerlanndt. :: | :: de adeligste sejle af Bejerland. :: |
2 | |
Och naar thu Kommer ÿ dannemarck ind, | og når du kommer i Dannemark ind, |
thig Wides baade | heder och Ere, | dig vides både hæder og ære, |
thu Lad icke skatthenn offuer Bonden skriffue | | du lad ikke skatten over bonden skrive |
saa haffuer hannd thig saa kier, | så haver han dig så kær, |
:: T S. :: | :: * *. :: |
3 | |
Thend Første bønn thu din herre beder, | den første bøn du din herre beder, |
thend beder thu | hannom saa blide, | den beder du hannum så blide, |
hannd Lade wd, beskop wollmaar | han lade ud, biskop Valmar |
alder[-]Kieriste | moder[-]broder thin, | allerkæreste moderbroder din, |
:: T S. :: | :: * *. :: |
4 | |
Snart tha wor thet silcke | snart da var det silke |
alt paa Iorden bredt | alt på jorden bredt |
thet wor Frøken | Damaar | det var frøken Dagmar |
hun thill strannen Ledt, | hun til stranden ledt, |
:: T.S.[sideskift] :: | :: ***. :: |
5 | |
Saa wannt thi op thieris silcke[-]segell | så vandt de op deres silkesejel |
saa høgt ÿ for[-]gyllenne | Raa, | så højt i forgyldene rå, |
saa selde thi thill Dannemarck | så sejlde de til Dannemark |
fast minder end maanet | tho, | fast mindre end måned to, |
:: thj S. :: | :: de *. :: |
6 | |
Ther kaste thi thieris acker | der kaste de deres anker |
alt paa thennd huide Sand, | alt på den hvide sand, |
Saa | thoge thj frøkenn Daumaar | så toge de frøken Dagmar |
thj Løffthj hinder Første paa | Lannd, | de løfte hender første på land, |
:: T. S. :: | :: *. *. :: |
7 | |
Thoge thj frøken daumar | toge de frøken Dagmar |
och Løffthe hinder først paa Landt | | og løfte hender først på land |
Kongen Wdaff danmarck | kongen udaf Danmark |
hannd recker hinde hanndt | | han rækker hende hånd |
:: Thj S. :: | :: de *. :: |
8 | |
Snardt tha war thet silcke | snart da var det silke |
Aere, paa Iordenn bredt, | ****, på jorden bredt, |
thet wor | Frøcken daumaar | det var frøken Dagmar |
hun kraffue sin morgen [3] Ordet 'gave' formentlig faldet ud. | hun krave sin morgen |
war paa staachet | Lodt | var på stakket lod |
:: Thj S. :: | :: de *. :: |
9 | |
Arlig om thend morgen | årlig om den morgen |
Lennge før thet war thag, | længe før det var dag, |
Ther war | Frøckenn Daumaar, | der var frøken Dagmar, |
hun kraffde Sin morgen[-]gaffue. | | hun kravde sin morgengave. |
:: T S. A :: | :: * *. * :: |
10 | |
Thend første bøn ther ieg ether beder, | den første bøn der jeg eder beder, |
thend beder ieg ether saa blide | | den beder jeg eder så blide |
ÿ Lader mig wd Beskop waldemaar | I lader mig ud biskop Valdemar |
allerkiereste moderbroder [4] Orddeling ved linjeskift i hs.: "moder-broder". min | allerkæreste moderbroder min |
:: Thj S :: | :: de * :: |
11 | |
Thend anden bøn ther ieg ether beder, | den anden bøn der jeg eder beder, |
thend beder ieg ether saa | giernne | den beder jeg eder så gerne |
ÿ giffuer alle pendinge thill, | I giver alle penninge til, |
och fattige fanger | aff Iernne, | og fattige fanger af jerne, |
:: Thj S.[sideskift] :: | :: de *. :: |
12 | |
I thiger Quer droning daumaar, | I tier kvær dronning Dagmar, |
ÿ siger icke saa, | I siger ikke så, |
kommer hand | beskop waalemaar wd | kommer han biskop Valdemar ud |
hannd giør ether thill Eicke [5] Fejl for 'Enke'? I Iaar | | han gør eder til enke i jår |
:: Thj S. :: | :: de *. :: |
13 | |
Hun thog guld[-]kronnen aff Sit hoffuit | hun tog guldkronen af sit hoved |
och saate for Kongen | paa bor | og satte for kongen på bord |
huad skall ieg wdj Danmarck giøre, | hvad skal jeg udi Danmark gøre, |
maa icke wiidis | Eet ord | må ikke vides et ord |
:: Thj S. :: | :: de *. :: |
14 | |
I henther meg ind her strage, | I henter mig ind her Strange, |
och saa hand Iuncker knudt, | og så han junker Knud, |
thj | skulle drage thill athings[-]baar | de skulle drage til Attingsborg |
och Løsze thj Fannger Wd | og løse de fanger ud |
:: thj S :: | :: de * :: |
15 | |
Ther hannd kom aff thaarnnet wd, | der han kom af tårnet ud, |
tha kunde hand icke gange | | da kunne han ikke gange |
her haffuer ieg set ÿ attenn Aar, | her haver jeg sidt i atten år, |
thj haffuer meg waritt | saa Lannge, | de haver mig været så lange, |
:: Thj S. :: | :: de *. :: |
16 | |
Hun thog enn guld[-]kam aff sit skrin, | hun tog en guldkam af sit skrin, |
hun kiembte hanns | gulle haar, | hun kæmte hans gule hår, |
for huerende Lock hun rede, | for hver ene lok hun redte, |
tha felles hun modig | thaare | da fældes hun modig tåre |
:: Thj S. :: | :: de *. :: |
17 | |
Hør ÿ Dronning daumaar | hør I dronning Dagmar |
ÿ greder icke for meg | I græder ikke for mig |
ieg skall | thet fulduell, haffue | jeg skal det fuldvel, have |
alt om ieg Leffuer mÿg [6] Første bogstav har en ekstra bue; hele ordet skal måske læses 'deyg'. | alt om jeg lever mig |
:: Thj S. :: | :: de *. :: |
18 | |
I thiger Quer Beskop wallemaar | I tier kvær biskop Valdemar |
ÿ siger icke sligt | I siger ikke sligt |
kommer | ÿ thier ÿ Athingsborge thaarnn | kommer I tier i Attingsborge tårn |
ieg faar ether aller therfraa | | jeg får eder aller derfra |
:: Thj Sellede aff adeligste Bergelanndt. :: | :: de sejlede af adeligste Bejerland. :: |
Finnes.[sideskift] | ******. |