Den ældste danske viseoverlevering

Håndskrift: Dronning Sophias visebog
Nummer: 44b
Side: 241
Titel: (Med tiden det sker)
Trykt: U
Udgivet i: DV: 294 f (a: III 263-265)
Kommentar: V 414
Generelle oplysninger: Hører sammen med 44a, som indeholder 4 strofer. Derfor begyndes her med nr. 5.
Metrisk kan man også opfatte verselinierne som længere, men med indrim.


5
Mett thidenn thet skeer med tiden det sker
Io Lennger och Io mere, jo længer og jo mere,
min sorig | Ladt seg forsuinde, min sorrig lad sig forsvinde,
thend ieg haffuer kier den jeg haver kær
ÿ thugt och Ere |  i tugt og ære
Kannd mig well gleden sende, kan mig vel glæden sende,
Ladt Fare thin suck lad fare din suk
medt | Lempe och thugt, med lempe og tugt,
wer gladt ÿ sinde vær glad i sinde
bode Wde och Inde, både ude og inde,
thu | skønne och fromme och dyde[-]fuld Quinde. |  du skønne og fromme og dydefuld kvinde.

6
Edt hiertte gott et hjerte godt
for[-]uden ald spott, foruden al spot,
skalt thu aff meg befinde |  skalt du af mig befinde
thet samme Egien det samme igen
min fuldthro wen, min fuldtro ven,
thend stundt, meg | Leffuet kand wende, den stund, mig livet kan vinde,
ieg Loffuer thig gott jeg lover dig godt
medt hand |
[1]+1: Ordet 'och' formentlig faldet ud.
mundt,
 
med hånd mund,
ieg will thet holde jeg vil det holde
som en mandt, som en mand,
ther skall icke | Fendis suig ÿ[-]blanndt, |  der skal ikke findes svig iblandt,

7
Thenncke thu ther[-]paa tænke du derpå
Ladt Ingen forsta lad ingen forstå
thill huem thu | setter thin sinde, til hvem du sætter din sinde,
thj ere saa Faa de ere så få
mandt thør Lide paa |  man tør lide på
allt bode blandt mandt Och Quinde, alt både blandt mand og kvinde,
thenn klaffers | Lest den klaffers list
bruger thu for Wist bruger du for vist
thu thror hannom eÿ du tror hannum ej
thu szig | Hannom neÿ du sig hannum nej
ladt fare dem medt thiris Falske List[sideskift] |  lad fare dem med deres falske list

8
Enn fuld[-]thro wenn en fuldtro ven
ther elsker Igien, der elsker igen,
skall mandt saa | seldenn Finde skal man så sjælden finde
thet er mig Rønnt det er mig rønt
och Fuld[-]well Lønth |  og fuldvel lønt
aff allerkieriste mine af allerkæreste mine
Dog huadt hender giør dog hvad hender gør
ther eren | thill[-]hør, der æren tilhør,
Gudt kanndt hender Gud kant hender
well Beuare, vel bevare,
Christ | wogte Hendis Liff fra Fare. |  Krist vogte hendes liv fra fare.