Den ældste danske viseoverlevering

Håndskrift: Dronning Sophias visebog
Nummer: 30
Side: 197
Titel: (Ve dig, elendige klaffer)
Trykt: U
Udgivet i: DV: 238 c (a: III 180-181)
Kommentar: V 349-350


Thenndt 30 Wiisze ******* ** ******
Lystiig. 30 *******. **

1
Wee thig Elenndig klaffer ve dig elendig klaffer
Och Christe Giffue thig skam |  og Kriste give dig skam
saa mange thu thet for[-]Wnder så mange du det forunder
thig selff icke hennde kanndt |  dig selv ikke hænde kant
for[-]giffthig er din thunge forgiftig er din tunge
thu thaller saa møget aff Lungen |  du taler så meget af lungen
Elendig sie din Sorig. |  elendig se din sorrig.

2
Saa staadelig haffuer thu ÿ din agt så stadelig haver du i din agt
medt thuende gode | Wenner at skielle med tvende gode venner at skille
End[-]dog
[1] Kan også læses 'dag'.
thet er icke din magt,
 
enddog det er ikke din magt,
Och icke[sideskift] | Kannd skie din wille, og ikke kan ske din vilje,
thu klaff Emensz thu klaffue kandt |  du klaf imens du klaffe kant
ald glede skall haffue En affuendtz[-]mandt al glæde skal have en avindsmand
thet kand icke | bliffue thiszuer, |  det kan ikke blive des vær,

3
Mynn sorig haffuer hun bettaget min sorrig haver hun betaget
som ieg for Hinder bar som jeg for hender bar
mett | et throfast hiertte begaffuit med et trofast hjerte begavet
som Idelig huos hinder Er som idelig hos hender er
min | sorig Haffuer hun bettagett min sorrig haver hun betaget
och meg met glede Begaffuitt |  og mig med glæde begavet
ieg Hinder Elske will. |  jeg hender elske vil.

4
Och suige hannom Christ ÿ himmerig og svige hannum Krist i himmerig
och then ther thencker | paa, og den der tænker på,
huem hin[-]Anden will suige hvem hinanden vil svige
och Enthen medt gierning | eller rad,
[2] Kan også læses 'ord'.
 
og enten med gerning eller råd,
mit hiertte skall huos hinder were, mit hjerte skal hos hender være,
thet siger | ieg paa min Ere, det siger jeg på min ære,
thj dage ieg Leffue maa. |  de dage jeg leve må.