Håndskrift: Dronning Sophias visebog
Nummer: 19
Side: 167
Titel: (Vidste jeg det var, som mig er sagt)
Trykt: T
Udgivet i: DV: 117 A III 5-6
Kommentar: V 160
Generelle oplysninger: Baade A og B giver lige stærkt forvanskede Former af Visen. Dens oprindelige Rimmaade synes at have været aabbcc.
1 | |
Weste ieg thet war, som meg er sagt, | vidste jeg det var, som mig er sagt, |
tha sørget ieg icke saa saare, som ieg haffuer agt; | da sørget jeg ikke så såre, som jeg haver agt; |
met hob er thill thenn øuerste Gud, | mit håb er til den øverste Gud, |
thet matte end saa gannge, | det måtte end så gange, |
ieg matte thennom offuer[-]winde, | jeg måtte dennum overvinde, |
ther meg driffuer mest for spott och spee. | der mig driver mest for spot og spe. |
2 | |
Och war ieg icke elenndig, huor[-]for quider ieg tha, | og var jeg ikke elendig, hvorfor kvider jeg da, |
Gud kannd well min sorig bortt wende, | Gud kan vel min sorrig bort vende, |
end[-]dog mine wenner ere faa, | enddog mine venner ere få, |
ther ieg skulde lide paa; | der jeg skulle lide på; |
enn elenndig mand er althid forsmad, | en elendig mand er altid forsmåt, |
therfor driuis hand althid for spott och had. | derfor drives han altid for spot og håd. |
3 | |
Ther er saa mange meg mienner med falsk och suigh, | der er så mange mig mener med falsk og svig, |
thet klager ieg for Christe y himmerig; | det klager jeg for Kriste i himmerig; |
y[-]huo ther halder sig for min wen | ihvo der holder sig for min ven |
och hannd icke er: | og han ikke er: |
suige hannom Christ y himmerig, | svige hannum Krist i himmerig, |
helder thj er fernne eller ner. | heller de er fjerne eller nær. |
4 | |
Wille thi meg icke beliue paa min bag? | ville de mig ikke belyve på min bag? |
wille thj meg icke forthalle foruden arsag? | ville de mig ikke fortale foruden årsag? |
med møgen falsk med møgen suig haffuer the thill[-]sammen lagt; | med megen falsk med megen svig haver de tilsammen lagt; |
meg hobis thill Gud thi fanger icke magt; | mig håbes til Gud de fanger ikke magt; |
thi ere saa mange [meg] [1] mangler will thrade under [fod],[2] mangler | de ere så mange [*] vil træde under [*], |
først Gud will, saa fannger ieg bud. [3]MarKr anfører dette sted under bod sb. | først Gud vil, så fanger jeg bod. |