Håndskrift: Jens Billes håndskrift
Nummer: 73
Side: 108 r
Titel: Karl af Nørrejylland
Trykt: T
Udgivet i: DgF: 432 A VII 372-373
Kommentar: VII 384a
1 | |
| Her Karell siider offuer siitt skautauls-bord, | her Karel sidder over sit skavtavlbord, |
| hand leger mett rocker oc fiinder: | han leger med rokker og finder: |
| "Myn skøne iomffru, wyll y mig tro, | "min skønne jomfru, vil I mig tro, |
| mett erre wyll ieg ether wynde." | med ære vil jeg eder vinde." |
| :: Y bider mig under tielliitt, myn skiøne. :: | :: I byder mig under tjældet, min skønne. :: |
2 | |
| "Ieg er mig en koning-dotther, | "jeg er mig en konningdatter, |
| y ære en riidder saa riig; | I ere en ridder så rig; |
| tha er y icke komen aff slegtt eller byrd, | da er I ikke kommen af slægt eller byrd, |
| thett y thøre wære myne liige." | det I tørre være mine lige." |
3 | |
| "Ieg kiendis, ieg er en fattiig unger-suend, | "jeg kendes, jeg er en fattig ungersvend, |
| herre Gud hand giørre mig riig; | Herre Gud han gøre mig rig; |
| ieg beder ether for then wollie Gud, | jeg beder eder for den volde Gud, |
| atti lagde mig wærre ethers liige." | at I lade mig være eders lige." |
4 | |
| "Her Karll, y kunde saa lystig gillie, | "her Karl, I kunne så lystig gilje, |
| som ieg haffuer hørtt en mand; | som jeg haver hørt en mand; |
| ieg thør icke for faderen myn | jeg tør ikke for faderen min |
| suare ether, som ieg ether well andtt. | svare eder, som jeg eder vel and. |
5 | |
| Her Karll, y lagder ether woxe haardtt | her Karl, I lader eder vokse hår |
| oc iomffru-klæder att skiere, | og jomfruklæder at skære, |
| oc farer ether tiill kongens gaardtt, | og farer eder til kongens gård, |
| fester ether y tiniste ther." | fæster eder i tjeneste der." |
6 | |
| "Haffue y tack, myn skøne iomffru, | "have I tak, min skønne jomfru, |
| for etherz gode raadtt; | for eders gode råd; |
| thett skeer en før maanittz-dag, | det sker end før månedsdag, |
| thett gaar, y-huor thett maa." | det går, ihvor det må." |
7 | |
| Her Karll hand lod siig woxe haard | her Karl han lod sig vokse hår |
| oc iomffru-klæder skiere; | og jomfruklæder skære; |
| saa foer hand tiill kongens gaard, | så for han til kongens gård, |
| feste siig y tienniste therre. | fæste sig i tjeneste dere. |
8 | |
| Mitt utti then gaard | midt udi den gård |
| ther axler hand syn skind; | der aksler han sin skind; |
| saa gaard hand y høffuit-lofftt | så går han i højetloft |
| for fruer oc iomffruer indtt. | for fruer og jomfruer ind. |
9 | |
| "Her siider y, fruer oc iomffruer | "her sidder I, fruer og jomfruer |
| oc mør oc gode quinder, | og mør og gode kvinder, |
| saa hyn liden Kiistin, | så hin liden Kirsten, |
| om hun er her[-]inde. | om hun er herinde. |
10 | |
| Myn fader haffuer mig tiill ether sendtt | min fader haver mig til eder sendt |
| aff thyn [1] I udg.: "thy". fremmede langde; | af den fremmede lande; |
| ieg wylde gierne slygning lære, | jeg ville gerne sløngning lære, |
| thy [2] først skrevet thz. er saa faa, thett kand." | de er så få, det kan." |
11 | |
| "Staar y op, y iomffruer tho, | "står I op, I jomfruer to, |
| y snacker mett hende baade, | I snakker med hende både, |
| men ieg gaard mig y høffuitt-lofftt | men jeg går mig i højetloft |
| oc spør myn fader tiill raade." | og spørgr min fader til råde." |
12 | |
| Thett wor liiden Kiisten, | det var liden Kirsten, |
| oc suøber hun siig y skynd; | og svøber hun sig i skind; |
| saa gaar hun y høffuit-lofftt | så går hun i højetloft |
| for syn kiere fader ind. | for sin kære fader ind. |
13 | |
| "Her er en iomffru tiill mig sendtt | "her er en jomfru til mig sendt |
| aff thy fremmede land; | af de fremmede land; |
| hun wylde saa giernne sledttning lære, | hun ville så gerne slevned lære, |
| thett er saa faa, thett kand. | det er så få, det kan. |
14 | |
| "Vell [maa] y tiill-samen bliiffue, | "vel [*] I tilsammen blive, |
| om thett er effter ethers wylge; | om det er efter eders vilje; |
| thu wor tiig for unge herre Kaall, | du var dig for unge herre Karl, |
| hand kand saa løstelig giellie." | han kan så lystelig gilje." |
15 | |
| Samen wor thii y VIII aar | sammen var de i otte år |
| y then fruer-stuffue baade; | i den fruerstue både; |
| aldriig ingen thett andett wiiste, | aldrig ingen det andet vidste, |
| en thy worre II iomffru baade. | end de vare to jomfru både. |
16 | |
| Iend thett anditt wiiste, | ingn det andet vidste, |
| en thii II iomffruer vor, | end de to jomfruer var, |
| før paasche-dag att morgen-otte | før påskedag ad morgenotte |
| droningen bleff thett wor. | dronningen blev det var. |
17 | |
| Thett wor dansker droning, | det var dansker dronning, |
| oc suøber hun siig y skynd; | og svøber hun sig i skind; |
| saa gaar hun y høgitt-lofftt | så går hun i højetloft |
| for synd kierre herre ind. | for sin kære herre ind. |
18 | |
| "Hør y, danner-koning, | "hør I, dannerkonning, |
| oc kierre herre myn: | og kære herre min: |
| thett er hyn unge herre Karll, | det er hin unge herre Karl, |
| haffuer [3] I udg.: "haffuer". lockiitt daather thyn." | haver lokket datter din." |
19 | |
| Ther wor danner-koning, | der var dannerkonning, |
| suøber hand siig y skynd; | svøber han sig i skind; |
| oc saa gaar hand y høffuit-løfftt [4] I udg.: "høffuit-lofftt". | og så går han i højetloft |
| for fruer oc iomffruer ind. | for fruer og jomfruer ind. |
20 | |
| "Heell siider y, fruer oc iomffruer | "hel sidder I, fruer og jomfruer |
| oc møer oc gode quinder, | og møer og gode kvinder, |
| oc saa hyn unge here Karll, | og så hin unge herre Karl, |
| altt om hand er her[-]inde." | alt om han er herinde." |
21 | |
| Her Karll hand gaanger att gulffuit frem | her Karl han ganger ad gulvet frem |
| y silcke-kiortiill huid; | i silkekjortel hvid; |
| "Hør y, dansker koning, | "hør I, dansker konning, |
| huad er y mig att wiide?" | hvad er I mig at vide?" |
22 | |
| "Hør thu, unge herre Karll, | "hør du, unge herre Karl, |
| thett er ieg tiig att wiide: | det er jeg dig at vide: |
| hui tu giickis y burde | hvi du gikkes i bure |
| att locke dotther myn. | at lokke datter min. |
23 | |
| Thett suarede unge herre Karll, | det svarede unge herre Karl, |
| hand syne ordtt fuldtt-well wiiste: | han sine ord fuldvel vidste: |
| "Then iomffru, ther ieg haffuer faait, | "den jomfru, der jeg haver fået, |
| then haffuer ieg wundit mett løste." | den haver jeg vundet med liste." |
24 | |
| Ther vor glede y konngens gaard | der var glæde i kongens gård |
| oc halffue mere gamen; | og halve mere gammen; |
| thii gaffue hyn unge herre Karll | de gave hin unge herre Karl |
| oc liiden Kiistine tiill-samen. | og liden Kirstene tilsammen. |
| :: Y biider mig under tiellitt, myn skønne. :: | :: I byder mig under tjældet, min skønne. :: |