Håndskrift: Jens Billes håndskrift
Nummer: 66
Side: 101 r
Titel: Falken og Duen
Trykt: T
Udgivet i: DgF: 507 A IX 68
Kommentar: IX 70a
Generelle oplysninger: Omkv. staar i Hskr. blot efter V. 2 og V. 4.
1 | |
Ieg vedtt huor enn lynnd hunn staar, | jeg ved hvor en lind hun står, |
ber blomster saa bollde; | bær blomster så bolde; |
hun skiullder thi anndre for frost oc snne | hun skjuler de andre for frost og sne |
thenn winnther saa kolldtt. | den vinter så kold. |
:: [Thett] [volder] [then] [aldenne]. [1] Se note under generelle oplysninger. :: | :: [*] [*] [*] [*]. :: |
2 | |
Ther[-]inde ther boer thi liille smaa-fulle, | derinde der bor de lille småfugle, |
baade duer oc koor: | både duer og kår: |
oc siidenn ther nest alt huer enn full, | og siden der næst alt hver en fugl, |
som best formor. | som bedst formår. |
3 | |
Falckenn hin graa hannd biiger ther-paa | falken hin grå han bygger derpå |
medtt alldtt sinn mactt; | med alt sin magt; |
handtt acther att driffue thi anndre smaa fulle, | han agter at drive de andre små fugle, |
thett er hannss actt. | det er hans agt. |
4 | |
Ieg passer icke paa falckenns vrede | jeg passer ikke på falkens vrede |
ville i mig tro? | ville I mig tro? |
adltt [2] I udg.: "alltt". inndenn lynndtt biger ieg min rede, | alt inden lind bygger jeg min rede, |
ther vill i mig tro. [3] Skrivefejl for: ther vill ieg boe. | der vil I mig tro. |
5 | |
Thett er om ingenn lynnd saa grøn, | det er om ingen lind så grøn, |
ther ieg nu queder; | der jeg nu kvæder; |
thett er saa høffuiskenn iomffru, | det er så høvisk en jomfru, |
mit hierte hunn gleder. | mit hjerte hun glæder. |
:: [Thett] [wollder] [thenn] [allenne]. [4] Se note under generelle oplysninger. :: | :: [*] [*] [*] [*]. :: |