Den ældste danske viseoverlevering

Håndskrift: Jens Billes håndskrift
Nummer: 60
Side: 93 r
Titel: Ungersvends Runer
Trykt: T
Udgivet i: DgF: 80 A II 335-336
Kommentar: II 336a


1
Unnger-suenndtt thienner i konningens gaardtt, ungersvend tjener i konningens gård,
oc runnen handtt fulldtt[-]uell kanndtt: og runen han fuldvel kan:
handtt soffuer saa giernne utti iomffruenns arm, han sover så gerne udi jomfruens arm,
om Gudt hannom løcken ther-tiill anndtt. om Gud hannum lykken dertil and.
:: Saa well tha forgangis vor angist. :::: så vel da forganges vor angest. ::

2
Unnger-suenndtt skriffuer runnenn paa lillie-quist, ungersvend skriver runen på liljekvist,
hanndtt fiick thenn therne utti hennde: han fik den terne udi hænde:
thenn thernne hun wor alltt saa suiige-fulldtt, den terne hun var alt så svigefuld,
hundt lagde paa iomffruenns sennge. hun lagde på jomfruens senge.

3
Thenn iomffru wognidtt om midig-natt, den jomfru vågnet om midjenat,
oc taller hun tiill sinn thernne: og taler hun til sin terne:
"Ieg haffuer fanngit saa unnderligt haallt, "jeg haver fanget så underligt hold,
som ieg hagde liggiitt uti iernne. som jeg havde ligget udi jerne.

4
Ieg haffuer fanngiit saa unnderlig it
[1]+1: I udg.: "it".
om haalldtt
 
jeg haver fanget så underlig et ** hold
utti min weennsthre siide: udi min venstre side:
och fannger ieg icke unnger-suenndtz talle bratt, og fanger jeg ikke ungersvends tale brat,
ieg monne icke dagenn biide." jeg monne ikke dagen bie."

5
Iomffruenn tager offuer siig skarllaggenn-skinndtt, jomfruen tager over sig skarlagenskind,
theenn thernne kobenn blaa: den terne kåben blå:
saa gaa thii tiill høgett[-]lofftts[-]huss, så gå de til høgett-lofftts-huss,
som unnger-suenndtt innde laa. som ungersvend inde lå.

6
Iomffrueenn klappiitt paa borge-huss-dør jomfruen klappet på borgehusdør
medtt liidenn smaa finngre och leetthe: med liden små fingre og lette:
och wogenn thaa laa theenn samme suenndtt, og vågen da lå den samme svend,
hanndtt wiiste well, huadtt thett monne sette. han vidste vel, hvad det monne sæde.

7
Iomffruenn satte siig paa sennge-fiell, jomfruen satte sig på sengefjæl,
then thernne drog aff hinndiis skoo: den terne drog af hendes sko:
thett monne tha hørre saa lanngtt aff ledtt, det monne da høre så langt af led,
huor unnges-suenndtz
[2] I udg.: "unnger-suenndtz".
[3] Hdskr.: unnges [?] (DgF).
hiertte thett loo.
 
hvor ungessvends hjerte det lo.
:: Saa well tha forgangis vor anngist. :::: så vel da forganges vor angest. ::