Håndskrift: Jens Billes håndskrift
Nummer: 48
Side: 77 r
Titel: Den favre liden Fugl
Trykt: T
Udgivet i: DgF: 506 A IX 64-65
Kommentar: -
1 | |
Ther redtt enn saa riiger en rider | der red en så riger en ridder |
att weyenn frem; | ad vejen frem; |
hørde handtt liden nactergall, | hørte han liden nattergal, |
i gressiitt ranndtt. | i græsset randt. |
:: I-huor mandtth finnder sin iomffru. :: | :: ihvor mand finde sin jomfru. :: |
2 | |
"Hørde, thu liiden nactergall, | "hør det, du liden nattergal, |
som thu vell kanndtt: | som du vel kan: |
wiilltt thu berre miitt budskab | vilt du bære mit budskab |
tiill iomffruenns lanndtt?" | til jomfruens land?" |
3 | |
Suariit thett liiden nactergall, | svaret det liden nattergal, |
som hun well kunde: | som hun vel kunne: |
"Giernne bar ieg thett budskab, | "gerne bar jeg det budskab, |
kunde ieg thiin [t]unge." | kunne jeg din tunge." |
4 | |
Bort fløg liiden nactergall | bort fløj liden nattergal |
saa langtt aff lee; | så langt af led; |
hun settiis paa iomffruens bure-hus-brandt, | hun sættes på jomfruens burehusbrand, |
ther huilliitt hun siig. | der hvilet hun sig. |
5 | |
Hun settiis paa iomffru bure-huss-brandt, | hun sættes på jomfru burehusbrand, |
ther huilliitt hun siig: | der hvilet hun sig: |
"Unngersuenndtt hollder i rossenn-lunndtt | "ungersvend holder i rosenlund |
[oc] [bier] [epther] [thiig]." | [*] [*] [*] [*]." |
6 | |
"Hollder nu unnger-suendtt i rossen-lundt, | "holder nu ungersvend i rosenlund, |
oc bier epther miig, | og bier efter mig, |
bedtt hannom komme til mynn burre, | bed hannum komme til min bure, |
ther finder handt mig." | der finder han mig." |
7 | |
Bort fløg liiden nactergall | bort fløj liden nattergal |
saa langtt aff lee; | så langt af led; |
hun settiis offuer unnger-suendtz sadelbue, | hun sættes over ungersvends saddelbue, |
ther huilliitt hun siig. | der hvilet hun sig. |
8 | |
Hun settiis paa ungersuendtz sadelbue, | hun sættes på ungersvends saddelbue, |
ther huiilliitt hun siig: | der hvilet hun sig: |
"Iomffruen sider i høgett-lofftt | "jomfruen sidder i højetloft |
oc bier epther tiig." | og bier efter dig." |
9 | |
"Haff tack, liiden nactergall | "hav tak, liden nattergal |
allt for thin møde: | alt for din møde: |
huadt hellder wiilltt thu thett huide søll | hvad heller vilt du det hvide sølv |
eller gulliidt røde?" | eller guldet røde?" |
10 | |
"Haff thu siell thett huide søll | "hav du selv det hvide sølv |
oc gulliit hinn røde: | og guldet hin røde: |
fast berre er mig III huede-kornn, | fast bedre er mig tre hvedekorn, |
mynne unnger att førre." | mine unger at føre." |
11 | |
Thett fiick liiden nactergall | det fik liden nattergal |
alltt for sinn møde: | alt for sin møde: |
ther hun kom i rosenns-lundt, | der hun kom i rosenslund, |
hinndiis unnger wor døde. | hendes unger var døde. |
:: I-huor mandt finnder synn iomffru. :: | :: ihvor mand finde sin jomfru. :: |