Den ældste danske viseoverlevering

Håndskrift: Svanings håndskrift II
Nummer: 46
Side: 78 r
Titel: Hvormed vil du føde mig
Trykt: T
Udgivet i: DS: XXVI, I 73-76
Kommentar: II 318


1
Møen oc den liden smaa suend, 
de talde
[1] dvs. opregnede.
dieris gamel till samen:
 
:: der mig nu lenger
[2] dvs. længes.
saa ::
"Huor met viltw føde mig, 
nar wi [er]
[3] mangler
kommen til sammen?
 
:: Alle er de grønne løff forgangen. ::

2
Huor met viltw føde mig, 
men
[4] +1; dvs. da du.
du est icke riig?"
 
"Daa vill ieg fiskere bliffue 
oc fiske met min gliib."
[5] dvs. et Fiskeredskab.
 

3
"Huor met viltw føde mig, 
nar gliben kand icke gaa?" 
"Daa ville ieg tage mig pleill i haand 
oc stande y bonde[n]s laae."
[6] dvs. Lo.
 

4
"Huad daa wiltw giøre aff mig, 
naar bonden haffuer icke korn?" 
"Daa vill [ieg]
[7] mangler
bliffue en hyrde
 
oc lege vdi mit horn." 

5
"Huor met viltw føde mig, 
nar bonden haffuer icke fæ?" 
"Da vill ieg tage en øxe i haand 
oc felde di store træ." 

6
"Huor met viltw føde mig, 
nar øxen vill icke bide?" 
"Da vill ieg bliffue en møller 
oc male møl hin huide." 

7
"Huor met wiltw føde mig, 
nar dammen bryster wdt?" 
"Daa vill ieg bliffue en hoffmandt
[8] Efter "hoffmandt" er "daa vill ieg b" overstreget in scribendo.
 
oc ride met glauindt oc spiudt." 

8
"Huor met viltw føde mig, 
nar herren vordt dig vredt?" 
"Daa vil ieg bliffue en gryde støber 
oc giør de potter af lærd."
[9] dvs. Ler.
 

9
"Huor met viltw føde mig, 
nar læerit monne frysse?" 
"Da vill ieg bliffue en guld smedt 
oc boo for fruer deris husse." 

10
"Huor med viltw føde mig, 
nar fruer haffuer icke guld?" 
"Da vill ieg bliffue en hattemager 
oc giør de hatte aff wldt." 

11
"Huor medt viltw føde mig, 
nar de ville icke hattene kiøb?" 
"Daa vill ieg tage dig ved min hand 
saa fast
[10] dvs. meget.
om landett att løb."
 

12
"Huor med viltw føde mig, 
nar landet det er øde?" 
"Daa giffuer ieg dig Fly
[11] +1; dvs. flyvende Djævel, se Kalkars Ordb. I S. 566b.
Fanden y vold,
 
ieg faar deg aldrig mer."
[12] Rimord mangler; en fynsk Nutidsopskrift har maaske det rigtige: "han kan dig baade klæde og føde".
 

13
"Huor med viltw føde mig, 
naar Fanden vill mig icke haffue?" 
"Daa vill ieg tage bode skouel oc spaade, 
saa dybt vill ieg dig neder graffue." 

14
"Huor met viltw føde mig, 
nar iorden vill mig icke haffue?" 
:: d[er] m[ig] n[u] l[enger] s[aa] ::
"Daa mottw bliffue
[13]+4: bliffue i hoob dvs. blive sammen.
[med]
[14]+1: mangler
[mig] i hoob
 
alle dine dag." 
:: Alle er de grønne løff forgangen. ::