Den ældste danske viseoverlevering

Håndskrift: Svanings håndskrift I
Nummer: 98
Side: 171 r
Titel: Den listige Kæreste
Trykt: U
Udgivet i: DgF: 417 Bb (Ba: VII 239-240)
Kommentar: VII 240-241
Generelle oplysninger: Stroferne er unummererede i håndskriftet.


[1]
Dett ware sÿldig om afften 
dogen den dreff saa | vide, 
vdlede ieg min ganger graa, 
ieg lagde paa | forgylte mile 
:: den elskoo ganger dem ey aff | ::

[2]
Ieg lagde sadelen paa min hest, 
oc paa forgÿlte | mille, 
end red ieg den samme nat 
alld aller | kieriste min. 
:: den e g d e a | ::

[3]
Saa gick ieg all den løndig sted 
som ieg var vond | ad stande, 
der motte ieg høre min skønne jomfru |  
hund beklaffuid hin broders sin vonde. | [sideskift] 

[4]
Her er en vnger suend till mig von, 
er vond till mig | ad ride, 
min kiere broder holler vact paa ham 
y afften | maa y ham gribe, 
:: d e g d e a | ::

[5]
Her er ien vnger suend till mig vond, 
er vond till | mig ad gange 
min vill du holle vort paa ham 
ÿ | afften mai
[1] Formentlig en skrivefejl; der burde stå ma i (dvs. må I).
ham fange
 
:: d e g d e a | ::

[6]
Der staa it tre ÿ grønen lund 
beer bolde blade och | grene, 
der maa ÿ finde den vnger suend, 
oc | en tid for sollen sheie
[2] Ordet skal læses i betydningen "at skinne", jf. paralleltekster. Kan evt. læses "schin".
|
 

[7]
Di lode sadell dieris heste 
di hagde dieris harnisk | opaa, 
oc ieg stod vnder denn høffue lofft suale 
saa | vell ieg det saa. 
:: d e g d e a | ::

[8]
Bort da red hendis brødre VII, 
di lette faste | effter mit lyff, 
oc ieg gich meg ÿ hÿffue lofft 
ieg | soff huos jomfruens side 
:: d e g d ÿ | ::

[9]
Dett vor aarlig om morgen 
di
[3] Tilføjet over linien med samme hånd.
fogell di sange | saa vidt,
 
opstod den vnge suend klede hand
[4] Tilføjet over linien med samme hånd.
sig |
 
hand lÿstit der icke lenger ad tiffue 
:: d e g d | ::

[10]
Opstod rideren klade hand
[5] Der synes at have været et s som første bogstav, men overstreget in scribendo.
sig
 
oc han vor rede | ad ride, 
den iomfru tog hannem ÿ arme sin 
hun | bad ham en liden stund bide 
:: den e g d e a | [sideskift] ::

[11]
Den jomfru tog hannem ÿ arme sin, 
bad ham en | liden stund bide, 
naar skal ieg eder vinte igen, 
ÿ | ere aller kieriste min. 
:: d e g d e a | ::

[12]
Ieg red till eder ÿ afften, 
ieg viste mig ingen far |  
du gickst med dine brødre vdj rad, 
du ville | mit liff forrade. 
:: den e g d e a | ::

[13]
Nu liger der IIII veÿe fra bÿ, 
di er ichi end | alle gode, 
dett er ingen stolte jomfruer seed 
nogen | fattig vnger suend ad forrade. 
:: d e g h e a | ::

[14]
Der liger vell fire veÿe fra bÿ, 
di liger | mig alle till rede 
ÿ haffuer gode nat min | min skønne iomfru 
ieg komer her aldrig mire |  
:: den elsko gaar dem rÿ aff. | ::

Amen. |