Den ældste danske viseoverlevering

Håndskrift: Langebeks kvart
Nummer: 62c
Side: 94 r
Titel: (Mit hjerte det er overvundet)
Trykt: T
Udgivet i: DV: 272 B (A: III 231-232)
Kommentar: B: V 386-387
Generelle oplysninger: Begyndelsen mangler nu, da Blade er udrevet af Hskr.


[2]
* * * * * kandt [*] [*] [*] [*] [*] kant
endt stadeg hoss deg atth wære, end stadig hos dig at være,
dett skaffuer allenne dett troffast hiartte det skaffer alene det trofast hjerte
der[-]tiil diienne frønliig ordt. dertil dine fryntlig ord.
:: O huad sellen bliieffuer diie aff hiiartte glad, :::: o hvad sjælden bliver de af hjerte glad, ::
:: som gierne tiil[-]sammen were wiille, :::: som gerne tilsammen være ville, ::
:: och maa dog skelles ath. :::: og må dog skilles ad. ::

3
Denne wiiese uel ieg diig skencke, denne vise vil jeg dig skænke,
for alle est du mig kiier, for alle est du mig kær,
alle fruer och jomfru tiil welle alle fruer og jomfru til vilje
seres
[1] I udg.: "deres".
tiienere saa wel jeg were;
 
deres tjenere så vil jeg være;
huos diig, mijn allerkiierste, for dem alle, hos dig, min allerkærste, for dem alle,
mett hiiartte wel jeg diig skiiencke, mit hjerte vil jeg dig skænke,
dett er jcke tiid heller øye[-]blick, det er ikke tid heller øjeblik,
mett hiiærtte dett maa jo paa deg tencke. mit hjerte det må jo på dig tænke.
:: O, huad sellen bliieffwer dii aff hiiartte glad, :::: o, hvad sjælden bliver de af hjerte glad, ::
:: som gierne tiil[-]sammens wære uille. :::: som gerne tilsammens være ville. ::
:: och maa dog skelles adt. :::: og må dog skilles ad. ::